Paroles et traduction The Donnas - Out of My Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of My Hands
Вне моих рук
I′m
sick
of
the
state
we're
in
Меня
тошнит
от
нашего
положения,
And
every
little
thread
is
wearing
thin
И
каждая
ниточка
вот-вот
порвется.
I′ve
been
livin'
life
in
the
slow
lane
Я
живу
как
будто
в
замедленной
съемке,
But
something's
got
to
change
Но
что-то
должно
измениться.
What
time
is
it
where
you
are?
Который
час
у
тебя?
You′re
in
bed
and
I′m
at
a
bar
Ты
в
постели,
а
я
в
баре.
And
right
now
opposites
attract
И
сейчас
противоположности
притягиваются,
And
I
don't
know
if
I
can
bridge
the
gap
Но
я
не
знаю,
смогу
ли
я
преодолеть
эту
пропасть.
The
phone
bills
and
missed
calls
have
got
us
Счета
за
телефон
и
пропущенные
звонки
достали
нас.
They′ve
got
us
at
the
mercy
of
a
mile
Мы
во
власти
какой-то
жалкой
мили,
In
no
place
to
make
demands
Не
в
том
положении,
чтобы
выдвигать
требования.
I'll
make
it
worth
your
while
Я
сделаю
так,
чтобы
оно
того
стоило,
But
right
now
it′s
out
of
my
hands,
it's
out
of
my
hands
Но
сейчас
это
вне
моих
рук,
вне
моих
рук.
Ode
to
sleep
pillows
and
sheets
Ода
подушкам
и
простыням,
The
last
place
I′d
expect
us
to
meet
Последнее
место,
где
я
ожидала
бы
нашей
встречи.
I'll
be
back
before
you
know
Я
вернусь
прежде,
чем
ты
заметишь,
So
don't
worry
if
you′re
running
low
Так
что
не
волнуйся,
если
тебе
меня
не
хватает.
The
phone
bills
and
missed
calls
have
got
us
Счета
за
телефон
и
пропущенные
звонки
достали
нас.
They′ve
got
us
hanging
at
the
mercy
of
a
mile
Мы
висим
на
волоске
из-за
какой-то
мили,
In
no
place
to
make
demands
Не
в
том
положении,
чтобы
выдвигать
требования.
I'll
make
it
worth
your
while
Я
сделаю
так,
чтобы
оно
того
стоило,
But
right
now
it′s
out
of
my
hands,
it's
out
of
my
hands
Но
сейчас
это
вне
моих
рук,
вне
моих
рук.
At
the
mercy
of
a
mile
Во
власти
какой-то
мили,
In
no
place
to
make
demands
Не
в
том
положении,
чтобы
выдвигать
требования.
I′ll
make
it
worth
your
while
Я
сделаю
так,
чтобы
оно
того
стоило,
But
right
now
it's
out
of
my
hands
Но
сейчас
это
вне
моих
рук.
We′re
at
the
mercy
of
a
mile
Мы
во
власти
какой-то
мили,
In
no
place
to
make
demands
Не
в
том
положении,
чтобы
выдвигать
требования.
I'll
make
it
worth
your
while
Я
сделаю
так,
чтобы
оно
того
стоило,
But
right
now
it's
out
of
my
hands,
it′s
out
of
my
hands
Но
сейчас
это
вне
моих
рук,
вне
моих
рук.
It′s
out
of
my
hands,
it's
out
of
my
hands
Вне
моих
рук,
вне
моих
рук.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Anderson, Allison Robertson, Maya Ford, Torrance Castellano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.