The City of Prague Philharmonic Orchestra - Cosmic Sequence / Tumak Meets Luana / In The Domain Of The Shell People / Eruption Of The Volcano (From "One Million Years BC") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The City of Prague Philharmonic Orchestra - Cosmic Sequence / Tumak Meets Luana / In The Domain Of The Shell People / Eruption Of The Volcano (From "One Million Years BC")




I'm on my second drink
Я на втором бокале.
But I've had a few before
Но у меня уже было несколько.
I'm trying hard to think
Я изо всех сил пытаюсь думать.
And I think that I want you on the floor
И я думаю, что хочу, чтобы ты была на полу.
Uh-huh, yeah on the floor
Ага, да, на танцполе.
Go on and take it off (Take it off)
Продолжай и сними (сними).
You got to shake it off baby for me
Ты должна избавиться от этого, детка, ради меня.
Come on and break me off (Break me off)
Давай, разорви меня (разорви меня).
'Cause I get what I want and I like what I see
Потому что я получаю то, что хочу, и мне нравится то, что я вижу.
Need your love, one, two, three
Нужна твоя любовь, раз, два, три.
Stop starin' at my D-cup
Прекрати звездить на моем Кубке Ди.
Don't waste time, just give it to me
Не трать время впустую, просто отдай его мне.
C'mon baby just feel me up
Давай, детка, просто почувствуй меня.
C'mon, just give it up
Давай, просто брось это!
Go on and take it off (Take it off)
Продолжай и сними (сними).
You got to shake it off baby for me
Ты должна избавиться от этого, детка, ради меня.
Come on and break me off (Break me off)
Давай, разорви меня (разорви меня).
'Cause I get what I want and I like what I see
Потому что я получаю то, что хочу, и мне нравится то, что я вижу.
Forget the application
Забудь о заявке.
You're the right guy for the task
Ты подходящий парень для этой задачи.
Let me take you on vacation
Позволь мне взять тебя в отпуск.
Just do it, you don't have to ask
Просто сделай это, тебе не нужно спрашивать.
Go on and take it off (Take it off)
Продолжай и сними (сними).
You got to shake it off baby for me
Ты должна избавиться от этого, детка, ради меня.
Come on and break me off (Break me off)
Давай, разорви меня (разорви меня).
'Cause I get what I want and I like what I see
Потому что я получаю то, что хочу, и мне нравится то, что я вижу.
Take it off (Take it off)
Сними это!
Take it off baby for me
Сними это, детка, для меня.
Take it off (Take it off)
Сними это!
Take it off baby for me
Сними это, детка, для меня.





Writer(s): BRETT ANDERSON, ALLISON ROBERTSON, MAYA FORD, TORRANCE CASTELLANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.