The Doobie Brothers - Divided Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Doobie Brothers - Divided Highway




Simmons/Peterik/Fox
Симмонс/Петерик/Фокс
Two lanes - twistin' down a dusty highway
Две полосы движения - извилистый спуск по пыльному шоссе
Two souls - on their way to where it leads
Две души - на их пути туда, куда это ведет
Tail lights - fadin' on the far horizon
Задние фонари - тускнеют на далеком горизонте
But there's a detour on the road to destiny
Но на пути к судьбе есть обходной путь
It goes up in a blinding flash
Он вспыхивает ослепительной вспышкой
When two reckless worlds collide
Когда сталкиваются два безрассудных мира
You can't avoid the crash
Вы не сможете избежать катастрофы
Sometimes in life we ride on
Иногда в жизни мы едем дальше
Divided highway - torn in two directions
Разделенное шоссе - разорвано в двух направлениях
Speedin' out of sight through the night
Мчусь прочь из поля зрения сквозь ночь.
Divided highway - stranded at the crossroads
Разделенное шоссе - застрявший на перекрестке
Of what's wrong and who's right
О том, что не так и кто прав
Two hearts forgettin' what they meant to each other
Два сердца забывают, что они значили друг для друга.
Too proud ever to admit the truth
Слишком горд, чтобы признать правду
Someday it'll all seem clear
Когда-нибудь все станет ясно.
When two reckless worlds collide
Когда сталкиваются два безрассудных мира
It's gonna turn to tears
Это превратится в слезы
Why must we always ride a divided highway
Почему мы всегда должны ехать по разделенному шоссе
On the road baby no-one's safe
На дороге, детка, никто не в безопасности.
When two reckless worlds collide
Когда сталкиваются два безрассудных мира
When we defend our faith
Когда мы защищаем нашу веру
That's when in life we ride a divided highway
Вот когда в жизни мы едем по разделенному шоссе
Shuttin' out the other side
Закрываюсь от другой стороны
Divided highway clingin' to our foolish pride
Разделенное шоссе, цепляющееся за нашу глупую гордость.
Out on the road nowhere; nowhere to hide
На дороге никуда; негде спрятаться.
Why must we always ride a divided highway
Почему мы всегда должны ехать по разделенному шоссе
Torn in two directions; speedin' outa sight
Разрывается в двух направлениях; убегает из поля зрения.
Divided highway stranded at the crossroads
Разделенное шоссе застряло на перекрестке
Of what's wrong and who's right
О том, что не так и кто прав
Divided highway cuttin' through the darkness
Разделенное шоссе, прорезающее темноту.
Searchin' for the light
В поисках света
Divided highway ridin' on the fine line
Разделенное шоссе, едущее по тонкой грани
Between day and nite
Между днем и ночью
Divided highway
Разделенное шоссе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.