Paroles et traduction The Doobie Brothers - Down In The Track
I
been
workin'
the
whole
day
long
Я
работал
весь
день
напролет.
On
these
railroad
ties
singin'
a
sad,
sad
song
На
этих
железнодорожных
узлах
поют
грустную,
грустную
песню.
Down
the
track
is
a
bad
way
to
live
Вниз
по
дорожке-плохой
способ
жить.
The
boss
man's
whip
is
all
he's
got
to
give
Кнут
босса-это
все,
что
он
должен
дать.
And
late
at
night
in
the
twilight
of
the
South
И
поздно
ночью,
в
сумерках
Юга.
They
put
you
in
a
cell
and
let
the
bulldogs
out
Они
посадили
тебя
в
клетку
и
выпустили
бульдогов.
The
old
cat
down
the
way
Старый
кот
на
пути.
Well
he's
singin'
out
the
blues
Что
ж,
он
поет
блюз.
'Cause
he's
got
no
one
back
home
Потому
что
у
него
нет
никого
дома.
Oh,
somebody
sighed
О,
Кто-то
вздохнул.
Next
day
comes
they
send
you
back
out
on
the
track
На
следующий
день
они
отправят
тебя
обратно
на
трек.
All
that
sweat
be
drippin'
down
off
your
back
Весь
этот
пот
стекает
с
твоей
спины.
Everybody's
singin'
a
workin'
man's
song
Все
поют
песню
рабочего
человека.
Hopin'
they
don't
have
to
feel
the
whip
on
their
bone
Надеюсь,
им
не
придется
чувствовать
хлыст
на
своих
костях.
The
water
boy
slowly
works
his
way
around
Мальчик
с
водой
медленно
прокладывает
себе
путь.
A
bucket
full
of
swamp
water
weighin'
him
down
Ведро,
полное
болотной
воды,
утяжеляет
его.
Old
Squezer
Walker
just
fell
out
on
the
ground
Старый
Хлюпун
только
что
упал
на
землю.
And
they're
draggin'
his
body
away
И
они
утаскивают
его
тело
прочь.
Oh,
my,
my,
my
О,
боже,
боже,
боже
...
Well,
there's
talk
around
camp
Что
ж,
мы
разговариваем
вокруг
лагеря.
That
there's
gonna
be
a
fight
Что
будет
драка.
Old
Razor
Face
and
Willie
Black
Лицо
старой
бритвы
и
черный
Вилли.
The
meanest
dudes
in
sight
Самые
подлые
чуваки
в
поле
зрения.
One's
got
a
razor
and
the
other's
got
a
knife
У
одного
есть
бритва,
а
у
другого-нож.
But
only
one's
gonna
walk
out
alive
Но
только
один
выйдет
живым.
Oh,
baby,
mama,
get
me
out
of
here
О,
детка,
мама,
вытащи
меня
отсюда.
Can't
stand
no
more
Не
могу
больше
терпеть.
This
place
is
gonna
be
the
death
of
me
Это
место
станет
моей
смертью.
Believe
to
my
soul
that
I
gotta
be
free
Верь
моей
душе,
что
я
должна
быть
свободной.
There's
only
one
way
that
it's
every
gonna
be
Есть
только
один
способ,
которым
все
будет.
That's
when
the
angels
come
and
take
me
away
Вот
когда
ангелы
придут
и
заберут
меня.
Well,
now
Что
ж,
теперь
...
Oh,
baby,
mama,
get
me
out
of
here
О,
детка,
мама,
вытащи
меня
отсюда.
Can't
stand
no
more
Не
могу
больше
терпеть.
This
place
is
gonna
be
the
death
of
me
Это
место
станет
моей
смертью.
Believe
to
my
soul
that
I
gotta
be
free
Верь
моей
душе,
что
я
должна
быть
свободной.
There's
only
one
way
that
it's
every
gonna
be
Есть
только
один
способ,
которым
все
будет.
That's
when
the
angels
come
and
take
me
away
Вот
когда
ангелы
придут
и
заберут
меня.
Well,
now
Что
ж,
теперь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOM JOHNSTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.