Paroles et traduction The Doobie Brothers - Here To Love You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here To Love You
Здесь, чтобы любить тебя
I've
heard
it
said
that
the
weight
of
the
world's
problems
Я
слышал,
говорят,
что
тяжесть
мировых
проблем
Is
enough
to
make
the
ball
fall
right
through
space
Достаточно
велика,
чтобы
сбросить
шар
с
орбиты
в
космос.
That
it
ain't
even
worth
it
to
live
Что
даже
не
стоит
жить,
With
all
that's
goin'
wrong
Со
всем
тем,
что
творится
вокруг.
Let
me
just
go
down
as
saying
Позволь
мне
просто
сказать,
That
I'm
glad
to
be
here
Что
я
рад
быть
здесь,
Here
with
all
the
same
pain
and
laughs
Здесь,
со
всей
этой
болью
и
смехом.
Everybody
knows
Все
знают,
Some
men
think
they're
born
to
be
king
Некоторые
мужчины
думают,
что
рождены
быть
королями.
Maybe
that's
true
Может
быть,
это
и
правда.
But
I
think
passing
love
around
Но
я
думаю,
что
делиться
любовью,
Is
all
we
were
born
to
do
Вот
всё,
для
чего
мы
рождены.
Let
them
build
their
kingdoms
Пусть
строят
свои
королевства,
Let
them
make
the
laws
for
this
world
to
heed
Пусть
создают
законы,
которым
мир
должен
следовать.
'Cause
you
and
I
make
life
worth
living
Потому
что
ты
и
я
делаем
жизнь
стоящей,
Right
here
in
each
other's
arms
Прямо
здесь,
в
объятиях
друг
друга.
I'm
here
to
love
you,
baby
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя,
милая.
No
more
loneliness
yeah
Больше
никакой
одиночества,
да.
No
more
emptiness
Больше
никакой
пустоты.
I'm
here
to
love
you,
yeah
yeah
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя,
да,
да.
Let
them
build
their
kingdoms
Пусть
строят
свои
королевства,
Let
them
make
the
laws
for
this
world
to
heed
Пусть
создают
законы,
которым
мир
должен
следовать.
'Cause
you
and
I
make
life
worth
living
Потому
что
ты
и
я
делаем
жизнь
стоящей,
Right
here
in
each
other's
arms
Прямо
здесь,
в
объятиях
друг
друга.
I'm
here
to
love
you,
baby
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя,
милая.
(I'm
here
to
love
you)
no
more
loneliness
(Я
здесь,
чтобы
любить
тебя)
больше
никакой
одиночества.
(I'm
here
tolove
you)
yeah
(Я
здесь,
чтобы
любить
тебя)
да.
(I'm
here
to
love
you)
no
more
emptiness
(Я
здесь,
чтобы
любить
тебя)
больше
никакой
пустоты.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
(I'm
here
to
love
you)
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
(Я
здесь,
чтобы
любить
тебя).
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
Just
let
me
go
on
loving
you
(Just
let
me
go
on
loving
you)
Просто
позволь
мне
продолжать
любить
тебя.
(Просто
позволь
мне
продолжать
любить
тебя).
Don't
stop
me
now
while
I'm
feeling
this
way
(Don't
stop
me)
Не
останавливай
меня
сейчас,
когда
я
чувствую
это.
(Не
останавливай
меня).
Just
let
me
go
on
loving
you
Yeah
yehyeah
Просто
позволь
мне
продолжать
любить
тебя.
Да,
да,
да.
Don't
stop
me
now
while
I'm
feeling
this
way
(Just
let
me
go
on
now)
Не
останавливай
меня
сейчас,
когда
я
чувствую
это.
(Просто
позволь
мне
продолжать).
Just
let
me
go
on
loving
you
(I'm
here
to
love
you)
Просто
позволь
мне
продолжать
любить
тебя.
(Я
здесь,
чтобы
любить
тебя).
Don't
stop
me
now
while
I'm
feeling
this
way
(Babe)
Не
останавливай
меня
сейчас,
когда
я
чувствую
это.
(Милая).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL MCDONALD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.