Paroles et traduction The Doobie Brothers - Here To Love You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
heard
it
said
that
the
weight
of
the
world's
problems
Я
слышал,
он
сказал,
что
тяжесть
проблем
мира.
Is
enough
to
make
the
ball
fall
right
through
space
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
шар
упасть
прямо
сквозь
пространство.
That
it
ain't
even
worth
it
to
live
Что
это
даже
не
стоит
того,
чтобы
жить.
With
all
that's
goin'
wrong
Со
всем,
что
идет
не
так.
Let
me
just
go
down
as
saying
Позволь
мне
просто
сказать:
That
I'm
glad
to
be
here
Что
я
рад
быть
здесь.
Here
with
all
the
same
pain
and
laughs
Здесь
все
та
же
боль
и
смех.
Everybody
knows
Все
знают.
Some
men
think
they're
born
to
be
king
Некоторые
думают,
что
рождены
быть
королем.
Maybe
that's
true
Возможно,
это
правда.
But
I
think
passing
love
around
Но
я
думаю,
что
передаю
любовь.
Is
all
we
were
born
to
do
Это
все,
для
чего
мы
были
рождены?
Let
them
build
their
kingdoms
Пусть
они
построят
свои
королевства.
Let
them
make
the
laws
for
this
world
to
heed
Пусть
они
издают
законы,
чтобы
этот
мир
внимал
им.
'Cause
you
and
I
make
life
worth
living
Потому
что
мы
с
тобой
делаем
жизнь
достойной
жизни.
Right
here
in
each
other's
arms
Прямо
здесь,
в
объятиях
друг
друга.
I'm
here
to
love
you,
baby
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя,
детка.
No
more
loneliness
yeah
Больше
никакого
одиночества,
да!
No
more
emptiness
Больше
никакой
пустоты.
I'm
here
to
love
you,
yeah
yeah
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя,
Да,
да.
Let
them
build
their
kingdoms
Пусть
они
построят
свои
королевства.
Let
them
make
the
laws
for
this
world
to
heed
Пусть
они
издают
законы,
чтобы
этот
мир
внимал
им.
'Cause
you
and
I
make
life
worth
living
Потому
что
мы
с
тобой
делаем
жизнь
достойной
жизни.
Right
here
in
each
other's
arms
Прямо
здесь,
в
объятиях
друг
друга.
I'm
here
to
love
you,
baby
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя,
детка.
(I'm
here
to
love
you)
no
more
loneliness
(Я
здесь,
чтобы
любить
тебя)
больше
никакого
одиночества.
(I'm
here
tolove
you)
yeah
(Я
здесь,
tolove
ты)
да!
(I'm
here
to
love
you)
no
more
emptiness
(Я
здесь,
чтобы
любить
тебя)
больше
никакой
пустоты.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
(I'm
here
to
love
you)
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя
(я
здесь,
чтобы
любить
тебя).
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I'm
here
to
love
you
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
Just
let
me
go
on
loving
you
(Just
let
me
go
on
loving
you)
Просто
позволь
мне
продолжать
любить
тебя
(просто
позволь
мне
продолжать
любить
тебя).
Don't
stop
me
now
while
I'm
feeling
this
way
(Don't
stop
me)
Не
останавливай
меня
сейчас,
пока
я
так
себя
чувствую
(Не
останавливай
меня).
Just
let
me
go
on
loving
you
Yeah
yehyeah
Просто
позволь
мне
продолжать
любить
тебя,
Да,
да.
Don't
stop
me
now
while
I'm
feeling
this
way
(Just
let
me
go
on
now)
Не
останавливай
меня
сейчас,
пока
я
так
себя
чувствую
(просто
позволь
мне
идти
дальше).
Just
let
me
go
on
loving
you
(I'm
here
to
love
you)
Просто
позволь
мне
продолжать
любить
тебя
(я
здесь,
чтобы
любить
тебя).
Don't
stop
me
now
while
I'm
feeling
this
way
(Babe)
Не
останавливай
меня,
пока
я
так
себя
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL MCDONALD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.