Paroles et traduction The Doobie Brothers - On Every Corner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Every Corner
На каждом углу
Brother,
you've
fallen
far
behind.
Брат,
ты
совсем
отстал.
What
is
it
that's
on
your
mind?
Что
у
тебя
на
уме?
Sister,
oh
how
do
you
decide?
Сестра,
как
же
ты
решаешь?
What
do
you
see
through
your
clouded
eyes?
Что
ты
видишь
сквозь
затуманенный
взгляд?
On
every
corner
I
turn
to,
На
каждом
углу,
куда
я
ни
повернусь,
Some
variation
of
"help
me
please,"
Вариации
на
тему
"помогите,
пожалуйста",
Can't
pretend
I
don't
see
you
there.
Не
могу
притворяться,
что
не
вижу
тебя
там.
How
should
I
feel?
Как
мне
себя
чувствовать?
Brother,
you've
fallen
to
your
knees.
Брат,
ты
упал
на
колени.
What
do
your
children
need?
Что
нужно
твоим
детям?
The
distance
is
never
out
of
reach,
Расстояние
никогда
не
бывает
недосягаемым,
There's
only
inches
between
you
and
me.
Между
тобой
и
мной
всего
несколько
сантиметров.
On
every
corner
I
turn
to,
На
каждом
углу,
куда
я
ни
повернусь,
Some
variation
of
"help
me
please,"
Вариации
на
тему
"помогите,
пожалуйста",
Can't
pretend
I
don't
see
you
there.
Не
могу
притворяться,
что
не
вижу
тебя
там.
How
should
I
feel?
Как
мне
себя
чувствовать?
Hey,
mister,
well
I'm
lookin'
your
way,
you
know
Эй,
мистер,
я
смотрю
на
тебя,
знаешь,
I
wouldn't
ask
if
things
weren't
like
they
were
today.
Я
бы
не
спрашивал,
если
бы
всё
было
не
так,
как
сегодня.
Count
up
the
corners
of
'em,
add
up
the
dollars
for
'em.
Сосчитай
все
эти
углы,
сложи
все
эти
доллары.
Hey,
mister,
well
I'm
lookin'
your
way,
you
know,
Эй,
мистер,
я
смотрю
на
тебя,
знаешь,
Ten
thousand
of
'em
all
over
town.
Десять
тысяч
их
по
всему
городу.
I
wouldn't
ask
if
things
weren't
like
they
were
today,
Я
бы
не
спрашивал,
если
бы
всё
было
не
так,
как
сегодня,
But
is
it
really
helpin',
whatever
I
do?
Но
действительно
ли
это
помогает,
что
бы
я
ни
делал?
Hey,
mister,
well
I'm
lookin'
at
you,
you
know
Эй,
мистер,
я
смотрю
на
тебя,
знаешь,
Will
I
feel
good
about
it,
will
I
feel
a
fool?
Буду
ли
я
чувствовать
себя
хорошо,
или
буду
чувствовать
себя
дураком?
I
hate
to
beg,
'cause
I
feel
like
such
a
fool?
Ненавижу
просить,
потому
что
чувствую
себя
таким
дураком.
On
every
corner
I
turn
to,
На
каждом
углу,
куда
я
ни
повернусь,
Some
variation
of
"help
me
please,"
Вариации
на
тему
"помогите,
пожалуйста",
Can't
pretend
I
don't
see
you
there.
Не
могу
притворяться,
что
не
вижу
тебя
там.
How
should
I
feel?
Как
мне
себя
чувствовать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.