The Doobie Brothers - South of the Border (Single Version) [2006 Remastered] - traduction des paroles en allemand




South of the Border (Single Version) [2006 Remastered]
Südlich der Grenze (Single-Version) [2006 Remastered]
Tom Johnston
Tom Johnston
There's a town south of the border
Da ist eine Stadt südlich der Grenze
South of El Paso they say
Südlich von El Paso, sagt man
Where the nights are long and the winds are warm
Wo die Nächte lang und die Winde warm sind
And the women they love to play
Und die Frauen, sie lieben das Spiel
In an old adobe tavern
In einer alten Adobe-Taverne
Mescal flows like water
Mescal fließt wie Wasser
And Rita will dance on your table so fine
Und Rita wird so fein auf deinem Tisch tanzen
You are bound to place your order
Du wirst bestimmt deine Bestellung aufgeben
I don't have to think about it
Ich muss nicht darüber nachdenken
I don't have to wonder
Ich muss mich nicht fragen
Where I'm going to ride tonight
Wohin ich heute Nacht reiten werde
I'll be riding down the highway south of the border
Ich werde die Straße runter reiten, südlich der Grenze
As I ride into town and the dust settles down
Während ich in die Stadt reite und der Staub sich legt
And the mariachi music is playing
Und die Mariachi-Musik spielt
I buy me a room from a guy named Luis
Ich miete mir ein Zimmer von einem Typen namens Luis
It's just up the stairs and it's waiting
Es ist gleich die Treppe hoch und es wartet
Downstairs Rita is dancing
Unten tanzt Rita
Just the way her mother has taught her
Genau so, wie ihre Mutter es sie gelehrt hat
So I settle down for the show and a beer
Also setze ich mich für die Show und ein Bier hin
And wait for that mother's daughter
Und warte auf die Tochter dieser Mutter
I don't have to think about it
Ich muss nicht darüber nachdenken
I don't have to wonder
Ich muss mich nicht fragen
Where I'm going to ride tonight
Wohin ich heute Nacht reiten werde
I'll be riding
Ich werde reiten
When the morning comes and I wake up
Wenn der Morgen kommt und ich aufwache
To the sounds of the people below
Zu den Geräuschen der Leute unten
There's a note on my bed that is easily read
Ist eine Nachricht auf meinem Bett, die leicht zu lesen ist
Buenos dias and a kiss when you go
Buenos dias und ein Kuss, wenn du gehst
As I ride out of town with my face to the sun
Während ich aus der Stadt reite, mein Gesicht zur Sonne
And the dust is trailing behind
Und der Staub zieht hinterher
Soon I'll go back to this sleepy old town
Bald werde ich in diese verschlafene alte Stadt zurückkehren
Back where I know I can find
Zurück dorthin, wo ich weiß, dass ich finden kann
I don't have to think about it
Ich muss nicht darüber nachdenken
I don't have to wonder
Ich muss mich nicht fragen
Where I'm going to ride tonight
Wohin ich heute Nacht reiten werde
I'll be riding down the highway south of the border
Ich werde die Straße runter reiten, südlich der Grenze





Writer(s): Charles Thomas Johnston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.