Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South of the Border (Single Version) [2006 Remastered]
Südlich der Grenze (Single-Version) [2006 Remastered]
Tom
Johnston
Tom
Johnston
There's
a
town
south
of
the
border
Da
ist
eine
Stadt
südlich
der
Grenze
South
of
El
Paso
they
say
Südlich
von
El
Paso,
sagt
man
Where
the
nights
are
long
and
the
winds
are
warm
Wo
die
Nächte
lang
und
die
Winde
warm
sind
And
the
women
they
love
to
play
Und
die
Frauen,
sie
lieben
das
Spiel
In
an
old
adobe
tavern
In
einer
alten
Adobe-Taverne
Mescal
flows
like
water
Mescal
fließt
wie
Wasser
And
Rita
will
dance
on
your
table
so
fine
Und
Rita
wird
so
fein
auf
deinem
Tisch
tanzen
You
are
bound
to
place
your
order
Du
wirst
bestimmt
deine
Bestellung
aufgeben
I
don't
have
to
think
about
it
Ich
muss
nicht
darüber
nachdenken
I
don't
have
to
wonder
Ich
muss
mich
nicht
fragen
Where
I'm
going
to
ride
tonight
Wohin
ich
heute
Nacht
reiten
werde
I'll
be
riding
down
the
highway
south
of
the
border
Ich
werde
die
Straße
runter
reiten,
südlich
der
Grenze
As
I
ride
into
town
and
the
dust
settles
down
Während
ich
in
die
Stadt
reite
und
der
Staub
sich
legt
And
the
mariachi
music
is
playing
Und
die
Mariachi-Musik
spielt
I
buy
me
a
room
from
a
guy
named
Luis
Ich
miete
mir
ein
Zimmer
von
einem
Typen
namens
Luis
It's
just
up
the
stairs
and
it's
waiting
Es
ist
gleich
die
Treppe
hoch
und
es
wartet
Downstairs
Rita
is
dancing
Unten
tanzt
Rita
Just
the
way
her
mother
has
taught
her
Genau
so,
wie
ihre
Mutter
es
sie
gelehrt
hat
So
I
settle
down
for
the
show
and
a
beer
Also
setze
ich
mich
für
die
Show
und
ein
Bier
hin
And
wait
for
that
mother's
daughter
Und
warte
auf
die
Tochter
dieser
Mutter
I
don't
have
to
think
about
it
Ich
muss
nicht
darüber
nachdenken
I
don't
have
to
wonder
Ich
muss
mich
nicht
fragen
Where
I'm
going
to
ride
tonight
Wohin
ich
heute
Nacht
reiten
werde
I'll
be
riding
Ich
werde
reiten
When
the
morning
comes
and
I
wake
up
Wenn
der
Morgen
kommt
und
ich
aufwache
To
the
sounds
of
the
people
below
Zu
den
Geräuschen
der
Leute
unten
There's
a
note
on
my
bed
that
is
easily
read
Ist
eine
Nachricht
auf
meinem
Bett,
die
leicht
zu
lesen
ist
Buenos
dias
and
a
kiss
when
you
go
Buenos
dias
und
ein
Kuss,
wenn
du
gehst
As
I
ride
out
of
town
with
my
face
to
the
sun
Während
ich
aus
der
Stadt
reite,
mein
Gesicht
zur
Sonne
And
the
dust
is
trailing
behind
Und
der
Staub
zieht
hinterher
Soon
I'll
go
back
to
this
sleepy
old
town
Bald
werde
ich
in
diese
verschlafene
alte
Stadt
zurückkehren
Back
where
I
know
I
can
find
Zurück
dorthin,
wo
ich
weiß,
dass
ich
finden
kann
I
don't
have
to
think
about
it
Ich
muss
nicht
darüber
nachdenken
I
don't
have
to
wonder
Ich
muss
mich
nicht
fragen
Where
I'm
going
to
ride
tonight
Wohin
ich
heute
Nacht
reiten
werde
I'll
be
riding
down
the
highway
south
of
the
border
Ich
werde
die
Straße
runter
reiten,
südlich
der
Grenze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Thomas Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.