Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Just Can't Stop It (2016 Remastered)
Du kannst es einfach nicht aufhalten (2016 Remastered)
Patrick
Simmons
Patrick
Simmons
Who's
gonna
make
you
feel
just
right
Wer
wird
dafür
sorgen,
dass
du
dich
genau
richtig
fühlst
When
that
music's
playin'
Wenn
diese
Musik
spielt
You
gotta
kick
out
the
doors
and
turn
out
the
light
Du
musst
die
Türen
aufstoßen
und
das
Licht
ausmachen
When
that
music's
playin'
Wenn
diese
Musik
spielt
When
the
thing
cuts
loose
it's
out-a
hand
Wenn
die
Sache
losgeht,
ist
sie
außer
Kontrolle
You
know
you
just
can't
stop
it
Du
weißt,
du
kannst
es
einfach
nicht
aufhalten
Can't
sit
in
your
chair,
you
got
to
stand
Kannst
nicht
in
deinem
Stuhl
sitzen,
du
musst
aufstehen
You
know
you
just
can't
stop
it
Du
weißt,
du
kannst
es
einfach
nicht
aufhalten
We
can
make
it,
we
can
shake
it
in
a
little
while
Wir
schaffen
das,
wir
rocken
das
in
einer
kleinen
Weile
We
can
make
it
Wir
schaffen
das
Down
to
the
corner
where
the
night's
goin'
hog
wild
Runter
zur
Ecke,
wo
die
Nacht
total
durchdreht
We
can
make
it,
we
can
shake
it
in
a
little
while
Wir
schaffen
das,
wir
rocken
das
in
einer
kleinen
Weile
We
can
make
it
Wir
schaffen
das
Down
to
the
corner
where
the
night's
goin'
hog
wild
Runter
zur
Ecke,
wo
die
Nacht
total
durchdreht
Whole
damn
place
keeps
blowin'
higher,
yeah
Der
ganze
verdammte
Laden
dreht
immer
mehr
auf,
yeah
Guitar
man
sets
the
strings
on
fire
Der
Gitarrist
setzt
die
Saiten
in
Brand
Hey,
now
it's
'bout
time
to
set
things
straight
Hey,
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
die
Dinge
klarzustellen
You
know
you
just
can't
stop
it
Du
weißt,
du
kannst
es
einfach
nicht
aufhalten
So
now
it's
time
to
advocate
Also
ist
es
jetzt
Zeit,
dafür
zu
sein
You
know
you
just
can't
stop
it
Du
weißt,
du
kannst
es
einfach
nicht
aufhalten
We
can
make
it,
we
can
shake
it
in
a
little
while
Wir
schaffen
das,
wir
rocken
das
in
einer
kleinen
Weile
We
can
make
it
Wir
schaffen
das
Down
to
the
corner
where
the
night's
goin'
hog
wild
Runter
zur
Ecke,
wo
die
Nacht
total
durchdreht
We
can
make
it,
we
can
shake
it
in
a
little
while
Wir
schaffen
das,
wir
rocken
das
in
einer
kleinen
Weile
We
can
make
it
Wir
schaffen
das
Down
to
the
corner
where
the
night's
goin'
hog
wild
Runter
zur
Ecke,
wo
die
Nacht
total
durchdreht
Who's
gonna
make
you
feel
just
right
Wer
wird
dafür
sorgen,
dass
du
dich
genau
richtig
fühlst
When
that
music's
playin'
Wenn
diese
Musik
spielt
You
gotta
kick
out
the
doors
and
turn
out
the
light
Du
musst
die
Türen
aufstoßen
und
das
Licht
ausmachen
When
that
music's
playin'
Wenn
diese
Musik
spielt
When
the
thing
cuts
loose
it's
out-a
hand
Wenn
die
Sache
losgeht,
ist
sie
außer
Kontrolle
You
know
you
just
can't
stop
it
Du
weißt,
du
kannst
es
einfach
nicht
aufhalten
Can't
sit
in
your
chair,
you
got
to
stand
Kannst
nicht
in
deinem
Stuhl
sitzen,
du
musst
aufstehen
You
know
you
just
can't
stop
it
Du
weißt,
du
kannst
es
einfach
nicht
aufhalten
We
can
make
it,
we
can
shake
it
in
a
little
while
Wir
schaffen
das,
wir
rocken
das
in
einer
kleinen
Weile
We
can
make
it
Wir
schaffen
das
Down
to
the
corner
where
the
night's
goin'
hog
wild
Runter
zur
Ecke,
wo
die
Nacht
total
durchdreht
We
can
make
it,
we
can
shake
it
in
a
little
while
Wir
schaffen
das,
wir
rocken
das
in
einer
kleinen
Weile
We
can
make
it
Wir
schaffen
das
Down
to
the
corner
where
the
night's
goin'
hog
wild
Runter
zur
Ecke,
wo
die
Nacht
total
durchdreht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pat Simmons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.