Paroles et traduction The Doors - House Announcer (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House Announcer (Live)
Ведущий (концертная запись)
All
right,
wait
a
second
Хорошо,
секундочку,
милая.
We
got
a
really
long
show,
we've
got
a
hell
of
a
show
for
you,
a
beautiful
thing
У
нас
очень
длинное
шоу,
чертовски
крутое
шоу
для
тебя,
красотка,
просто
прелесть.
All
right,
now
look,
look,
we've...
we've
seen
a
lot
of
things
happen
in
the
city
Так,
смотри,
мы...
мы
много
чего
повидали
в
этом
городе.
And
everything's
turned
around,
everything's
beautiful
И
все
перевернулось
с
ног
на
голову,
все
стало
прекрасным.
Nobody
thought
we'd
be
able
to
bring
the
Doors
here,
and
we
did
Никто
не
думал,
что
мы
сможем
привезти
сюда
The
Doors,
но
мы
это
сделали.
But
we've
got
a
couple
of
thi...
Wait
a
second
man!
Но
у
нас
есть
пара...
Погоди
секунду,
дорогая!
Look,
we've
just
got
a
couple
of
little
things
that
we've
gotta
tell
you
about
Смотри,
нам
нужно
сказать
тебе
пару
вещей.
The
fire-marshal
is
not
gonna
let
this
show
go
on
Пожарный
инспектор
не
разрешит
продолжить
шоу.
And
I
just
had
a
long
meeting
with
him,
and
man
Я
только
что
долго
с
ним
разговаривал,
и,
милая,
This
is
no
joke,
you
either
gotta
sit
down,
and
you
gotta
go
back
to
your
seats
Это
не
шутка,
вам
нужно
сесть,
вернуться
на
свои
места.
You
gotta
make
isles,
or
that's
it
man
Вам
нужно
освободить
проходы,
или
всё,
красотка.
You
gotta
move
back
Вам
нужно
отодвинуться.
Hey
look!
Hey
look!
Эй,
смотри!
Эй,
смотри!
Wait
a
second,
hold
on!
Let's
have
a
little
help,
man
Подожди
секунду,
постой!
Давайте
немного
поможем,
милая.
Come
on,
everybody
go
back
to
their
seats
Давайте,
все
вернитесь
на
свои
места.
People
are
gonna
get
hurt
up
here
they're
gonna
pass
out
Люди
здесь
пострадают,
они
могут
упасть
в
обморок.
And
we
don't
want
it
man,
and
the
Doors
don't
want
it
either
И
мы
этого
не
хотим,
дорогая,
и
The
Doors
тоже
этого
не
хотят.
Ladies
and
gentlemen,
the
Doors!
Дамы
и
господа,
The
Doors!
Now
hold
it,
we've
gotta
tune
up
Подождите,
нам
нужно
настроиться.
Hey
Philadelphia!
Эй,
Филадельфия!
Do
you
feel
all
right?
Как
самочувствие?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.