Paroles et traduction The Doors - L.A. Woman - 2021 Remaster
L.A. Woman - 2021 Remaster
Женщина из Лос-Анджелеса - ремастеринг 2021
Well,
I
just
got
into
town
about
an
hour
ago
Что
ж,
я
только
что
приехал
в
город,
около
часа
назад,
Took
a
look
around,
see
which
way
the
wind
blow
Осмотрелся,
посмотрел,
куда
дует
ветер.
Where
the
little
girls
in
their
Hollywood
bungalows
Там,
где
маленькие
девочки
в
своих
голливудских
бунгало,
Are
you
a
lucky
little
lady
in
the
city
of
light
Ты
счастливица
в
городе
огней
Or
just
another
lost
angel,
city
of
night
Или
просто
еще
один
потерянный
ангел,
город
ночи?
City
of
night,
city
of
night,
city
of
night,
woo,
come
on
Город
ночи,
город
ночи,
город
ночи,
ууу,
давай
же.
L.A.
woman,
L.A.
woman
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
женщина
из
Лос-Анджелеса,
L.A.
woman
Sunday
afternoon
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
в
воскресенье
днем,
L.A.
woman
Sunday
afternoon
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
в
воскресенье
днем,
L.A.
woman
Sunday
afternoon
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
в
воскресенье
днем,
Drive
through
your
suburbs
Еду
по
твоим
пригородам,
Into
your
blues,
into
your
blues,
yeah
В
твою
грусть,
в
твою
грусть,
да,
Into
your
blue-blue
blues
В
твою
синюю-синюю
грусть,
Into
your
blues,
oh,
yeah
В
твою
грусть,
о,
да.
I
see
your
hair
is
burnin'
Я
вижу,
как
горят
твои
волосы,
Hills
are
filled
with
fire
Холмы
охвачены
огнем.
If
they
say
I
never
loved
you
Если
они
говорят,
что
я
никогда
не
любил
тебя,
You
know
they
are
a
liar
То
знай,
они
лгут.
Drivin'
down
your
freeways
Еду
по
твоим
магистралям,
Midnight
alleys
roam
Брожу
по
полуночным
переулкам,
Cops
in
cars,
the
topless
bars
Копы
в
машинах,
бары
с
топлес,
Never
saw
a
woman
Никогда
не
видел
женщины
So
alone,
so
alone
Настолько
одинокой,
настолько
одинокой,
So
alone,
so
alone
Настолько
одинокой,
настолько
одинокой.
Motel
money
murder
madness
Мотели,
деньги,
убийства,
безумие,
Let's
change
the
mood
from
glad
to
sadness
Давай
изменим
настроение
с
радости
на
печаль.
Mister
mojo
risin',
mister
mojo
risin'
Мистер
Моджо
восстает,
мистер
Моджо
восстает,
Mister
mojo
risin',
mister
mojo
risin'
Мистер
Моджо
восстает,
мистер
Моджо
восстает,
Got
to
keep
on
risin'
Должен
продолжать
восставать,
Mister
mojo
risin',
mister
mojo
risin'
Мистер
Моджо
восстает,
мистер
Моджо
восстает,
Mojo
risin',
gotta
mojo
risin'
Моджо
восстает,
должен
Моджо
восставать,
Mister
mojo
risin',
gotta
keep
on
risin'
Мистер
Моджо
восстает,
должен
продолжать
восставать,
Risin',
risin'
Восставать,
восставать,
Gone
risin',
risin'
Ушел
восставать,
восставать,
I'm
gone
risin',
risin'
Я
ушел
восставать,
восставать,
I
gotta
risin',
risin'
Я
должен
восставать,
восставать,
Well,
risin',
risin'
Что
ж,
восставать,
восставать,
I
gotta,
wooo,
yeah,
risin'
Я
должен,
ууу,
да,
восставать,
Well,
I
just
got
into
town
about
an
hour
ago
Что
ж,
я
только
что
приехал
в
город,
около
часа
назад,
Took
a
look
around,
see
which
way
the
wind
blow
Осмотрелся,
посмотрел,
куда
дует
ветер.
Where
the
little
girls
in
their
Hollywood
bungalows
Там,
где
маленькие
девочки
в
своих
голливудских
бунгало,
Are
you
a
lucky
little
lady
in
the
city
of
light
Ты
счастливица
в
городе
огней
Or
just
another
lost
angel,
city
of
night
Или
просто
еще
один
потерянный
ангел,
город
ночи?
City
of
night,
city
of
night,
city
of
night,
whoa,
come
on
Город
ночи,
город
ночи,
город
ночи,
ого,
давай
же.
L.A.
woman,
L.A.
woman
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
женщина
из
Лос-Анджелеса,
L.A.
woman,
you're
my
woman
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
ты
моя
женщина,
Little
L.A.
woman,
little
L.A.
woman
Маленькая
женщина
из
Лос-Анджелеса,
маленькая
женщина
из
Лос-Анджелеса,
L.A.
L.A.
woman
woman
Лос-Анджелес,
Лос-Анджелес,
женщина,
женщина,
L.A.
woman,
come
on
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
давай
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Doors
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.