Paroles et traduction The Doors - Roadhouse Blues (11/4/69, Take 6)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roadhouse Blues (11/4/69, Take 6)
Дорожный Блюз (11/4/69, Дубль 6)
Yeah,
a
keep
your
eyes
on
the
road
your
hands
upon
the
wheel
Да,
держи
глаза
на
дороге,
руки
на
руле,
детка
Keep
your
eyes
on
the
road
your
hands
upon
the
wheel
Держи
глаза
на
дороге,
руки
на
руле,
детка
Yeah,
we're
goin'
to
the
roadhouse
we're
gonna
have
a
real,
a
good
time
Да,
мы
едем
в
придорожную
забегаловку,
мы
отлично
проведем
время
Yeah
at
the
back
at
the
roadhouse
they
got
some
bungalows
Да,
сзади
в
придорожной
забегаловке
есть
бунгало
Yeah
at
the
back
at
the
roadhouse
they
got
some
bungalows
Да,
сзади
в
придорожной
забегаловке
есть
бунгало
And
that's
for
the
people
who
like
to
go
down
slow
И
это
для
тех,
кто
любит
не
торопиться
Let
it
roll,
baby
roll
Катимся,
детка,
катимся
Let
it
roll,
baby
roll
Катимся,
детка,
катимся
Let
it
roll,
baby
roll
Катимся,
детка,
катимся
Let
it
roll,
all
night
long
Катимся
всю
ночь
напролет
Do
it,
Robbie,
do
it
Давай,
Робби,
давай
You
gotta
roll,
roll,
roll
Ты
должна
катиться,
катиться,
катиться
You
gotta
thrill
my
soul,
all
right
Ты
должна
взволновать
мою
душу,
хорошо
Roll,
roll,
roll,
roll
and
thrill
my
soul
Катись,
катись,
катись,
катись
и
взволнуй
мою
душу
You
gotta
beep
a
gunk
a
chucha
Ты
должна
бибикнуть
ганк-чуча
Honk
konk
konk
Бип-конк-конк
You
gotta
each
you
puna
Ты
должна
эйч
ю
пуна
Each
ya
bop
a
luba
Эйч
я
боп
а
луба
Each
y'all
bump
a
kechonk
Эйч
ялл
бамп
а
кечонк
Ease
sum
konk,
ya,
ride
Успокойся,
конк,
да,
прокатись
Ashen
lady,
ashen
lady
Пепельная
леди,
пепельная
леди
Give
up
your
vows,
give
up
your
vows
Откажись
от
своих
обетов,
откажись
от
своих
обетов
Save
our
city,
save
our
city
Спаси
наш
город,
спаси
наш
город
Well,
I
woke
up
this
morning
and
I
got
myself
a
beer
Ну,
я
проснулся
этим
утром
и
выпил
пива
Well,
I
woke
up
this
morning
and
I
got
myself
a
beer
Ну,
я
проснулся
этим
утром
и
выпил
пива
The
future's
uncertain
and
the
end
is
always
near
Будущее
неопределенно,
а
конец
всегда
близок
Let
it
roll,
baby
roll
Катимся,
детка,
катимся
Let
it
roll,
baby
roll
Катимся,
детка,
катимся
Let
it
roll,
baby
roll
Катимся,
детка,
катимся
Let
it
roll,
all
night
long
Катимся
всю
ночь
напролет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.