Paroles et traduction The Doors - The Soft Parade
When
I
was
back
there
in
seminary
school
Когда
я
еще
учился
там
в
семинарии
There
was
a
person
there
who
put
forth
the
proposition
Там
был
человек,
который
выдвинул
это
предложение
That
you
can
petition
the
Lord
with
prayer
Что
вы
можете
обратиться
к
Господу
с
молитвой
Petition
the
lord
with
prayer
Обратитесь
к
Господу
с
молитвой
Petition
the
lord
with
prayer
Обратитесь
к
Господу
с
молитвой
You
cannot
petition
the
lord
with
prayer
Вы
не
можете
обратиться
к
Господу
с
молитвой
Can
you
give
me
sanctuary
Можешь
ли
ты
дать
мне
убежище
I
must
find
a
place
to
hide
Я
должен
найти
место,
чтобы
спрятаться
A
place
for
me
to
hide
Место,
где
я
мог
бы
спрятаться
Can
you
find
me
soft
asylum
Можешь
ли
ты
найти
мне
мягкое
убежище
I
can't
make
it
anymore
Я
больше
не
могу
этого
делать
The
Man
is
at
the
door
Мужчина
стоит
у
двери
Peppermint,
miniskirts,
chocolate
candy
Мята
перечная,
мини-юбки,
шоколадные
конфеты
Champion
sax
and
a
girl
named
Sandy
Чемпион
саксофона
и
девушка
по
имени
Сэнди
There's
only
four
ways
to
get
unraveled
Есть
только
четыре
способа
распутаться
One
is
to
sleep
and
the
other
is
travel,
da
da
Один
- спать,
а
другой
- путешествовать,
да-да
One
is
a
bandit
up
in
the
hills
Один
из
них
бандит
в
горах
One
is
to
love
your
neighbor
'till
his
wife
gets
home
Один
из
них
- любить
своего
ближнего,
пока
его
жена
не
вернется
домой.
Catacombs,
nursery
bones
Катакомбы,
детские
кости
Winter
women,
growing
stones
Зимние
женщины,
выращивающие
камни
Carrying
babies
to
the
river
Несли
младенцев
к
реке
Streets
and
shoes,
avenues
Улицы
и
улицы,
проспекты
Letter
writers,
selling
news
Авторы
писем,
продающие
новости
The
monk
bought
lunch
Монах
купил
обед
He
bought
a
little
(Yes,
he
did)
Он
купил
немного
(да,
он
купил)
This
is
the
best
part
of
the
trip
Это
лучшая
часть
поездки
This
is
the
trip,
the
best
part
Это
путешествие,
лучшая
часть
I
really
like
(What'd
he
say?)
Мне
действительно
нравится
(Что
он
сказал?)
Pretty
good
Довольно
хорошо
Yeah,
I'm
proud
to
be
a
part
of
this
number
Да,
я
горжусь
тем,
что
являюсь
частью
этого
номера
Successful
hills
are
here
to
stay
Успешные
холмы
здесь
навсегда
Everything
must
be
this
way
Все
должно
быть
именно
так
Gentle
streets
where
people
play
Тихие
улицы,
где
люди
играют
Welcome
to
the
Soft
Parade
Добро
пожаловать
на
Мягкий
парад
All
our
lives
we
sweat
and
save
Всю
нашу
жизнь
мы
потеем
и
экономим
Building
for
a
shallow
grave
Сооружение
для
неглубокой
могилы
Must
be
something
else
we
say
Должно
быть
что-то
еще,
что
мы
говорим
Somehow
to
defend
this
place
Как-то
защитить
это
место
Everything
must
be
this
way
Все
должно
быть
именно
так
Everything
must
be
this
way,
yeah
Все
должно
быть
именно
так,
да
The
Soft
Parade
has
now
begun
Мягкий
парад
уже
начался
Listen
to
the
engines
hum
Прислушайтесь
к
гудению
двигателей
People
out
to
have
some
fun
Люди
вышли
повеселиться
Cobra
on
my
left
Кобра
слева
от
меня
Leopard
on
my
right,
yeah
Леопард
справа
от
меня,
да
The
deer
woman
in
a
silk
dress
Женщина-олень
в
шелковом
платье
Girls
with
beads
around
their
necks
Девушки
с
бусами
на
шее
Kiss
the
hunter
of
the
green
vest
Поцелуй
охотника
в
зеленом
жилете
Who
has
wrestled
before
Кто
боролся
раньше
With
lions
in
the
night
Со
львами
в
ночи
Out
of
sight
С
глаз
долой
The
lights
are
getting
brighter
Огни
становятся
ярче
The
radio
is
moaning
Радио
стонет
Calling
to
the
dogs
Зовет
собак
Still
a
few
animals
Еще
несколько
животных
Left
out
in
the
yard
Оставленный
во
дворе
But
it's
getting
harder
Но
это
становится
все
труднее
To
the
underfed
К
недоедающим
Tropic
corridor,
tropic
treasure
Тропический
коридор,
тропическое
сокровище
What
got
us
this
far
to
this
mild
equator?
Что
привело
нас
так
далеко
к
этому
мягкому
экватору?
We
need
someone
or
something
new
Нам
нужен
кто-то
или
что-то
новое
Something
else
to
get
us
through,
yeah,
come
on
Что-то
еще,
что
поможет
нам
пройти
через
это,
да,
давай
Calling
on
the
dogs
(Calling
on
the
dogs)
Взывая
к
собакам
(Взывая
к
собакам)
Oh,
it's
getting
harder
(Calling
on
the
dogs)
О,
это
становится
все
труднее
(Зовет
собак)
Calling
in
the
dogs
Вызываю
собак
Calling
all
the
dogs
Зовет
всех
собак
Calling
on
the
gods
Взывая
к
богам
You
got
to
meet
me
(Too
late,
baby)
Ты
должен
встретиться
со
мной
(Слишком
поздно,
детка)
Slay
a
few
animals
Убейте
несколько
животных
At
the
crossroads
all
in
the
yard
(Too
late)
На
перекрестке
все
во
дворе
(Слишком
поздно)
But
it's
getting
harder,
by
the
crossroads
(You
got
to
meet
me)
Но
это
становится
все
труднее,
на
перекрестке
(Ты
должен
встретиться
со
мной)
Oh,
we're
going,
we're
going
great
О,
мы
идем,
мы
идем
великолепно
At
the
edge
of
town
(Tropic
corridor)
На
окраине
города
(Тропический
коридор)
Having
a
good
time
(Tropic
treasure)
Хорошо
провести
время
(Тропическое
сокровище)
Got
to
come
along
(What
got
us
this
far)
Нужно
идти
с
нами
(Что
завело
нас
так
далеко)
Outskirts
of
the
city,
you
and
I
(To
this
mild
equator?)
Окраина
города,
ты
и
я
(К
этому
мягкому
экватору?)
We
need
someone
new
(Something
new)
Нам
нужен
кто-то
новый
(Что-то
новое)
Better
bring
your
gun
Лучше
захвати
свой
пистолет
Something
else
to
get
us
through
(Better
bring
your
gun)
Что-то
еще,
что
поможет
нам
пройти
через
это
(Лучше
захвати
свой
пистолет).
When
all
else
fails
Когда
все
остальное
терпит
неудачу
We
can
whip
the
horse's
eyes
Мы
можем
выбить
лошади
глаза
And
make
them
sleep
and
cry
И
заставить
их
спать
и
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.