Paroles et traduction The Dorsey Brothers Orchestra - She's Funny That Way
She's Funny That Way
Она странная
Once
she
dressed
in
silks
and
lace,
Owned
a
Rolls
Royce
car
Когда-то
она
носила
шелка
и
кружева,
имела
Роллс-Ройс
Now
she
seems
quite
out
of
place,
like
a
fallen
star
Теперь
она
кажется
не
на
своем
месте,
как
упавшая
звезда
Draped
around
my
kitchen
sink,
Happy
as
can
be
Крутится
возле
моей
кухонной
раковины,
счастливая,
как
никогда
I
just
have
to
stop
and
think,
Why
she
fell
for
me.
Мне
просто
нужно
остановиться
и
подумать,
почему
она
влюбилась
в
меня.
I'm
not
much
to
look
at,
nothing
to
see
Я
не
красавчик,
смотреть
не
на
что
Just
glad
I'm
livin'
and
lucky
to
be
Просто
рад,
что
живу
и
мне
повезло
I
got
a
woman
crazy
for
me
У
меня
есть
женщина,
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
странная.
I
can't
save
a
dollar,
ain't
worth
a
cent
Я
не
могу
копить
деньги,
ни
гроша
не
стою
She
doesn't
holler
she'd
live
in
a
tent
Она
не
жалуется,
она
жила
бы
в
палатке
I
got
a
woman
crazy
for
me
У
меня
есть
женщина,
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
странная.
Tho'
she
loves
to
work
and
slave
for
me
ev'ry
day
Хотя
она
любит
работать
и
пахать
на
меня
каждый
день
She'd
be
so
much
better
off
if
I
went
away.
Ей
было
бы
намного
лучше,
если
бы
я
ушел.
But
why
should
I
leave
her,
why
should
I
go
Но
зачем
мне
ее
бросать,
зачем
мне
уходить
She'd
be
unhappy
without
me
I
know
Она
будет
несчастна
без
меня,
я
знаю
I
got
a
woman
crazy
for
me
У
меня
есть
женщина,
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
странная.
She
should
have
the
very
best,
Anyone
can
see
У
нее
должно
быть
все
самое
лучшее,
это
всем
понятно
Still
she's
diff'rent
from
the
rest,
satisfied
with
me.
И
все
же
она
отличается
от
остальных,
довольна
мной.
While
I
worry
plan
and
scheme,
Over
what
to
do
Пока
я
беспокоюсь,
строю
планы,
думаю,
что
делать
Can't
help
feeling
it's
a
dream,
Too
good
to
be
true.
Никак
не
могу
отделаться
от
чувства,
что
это
сон,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
Never
had
nothin';
no
one
to
care
Никогда
ничего
не
имел,
некому
было
заботиться
That's
why
I
seem
to
have
more
than
my
share,
Вот
почему
у
меня,
кажется,
больше,
чем
моя
доля,
I
got
a
woman,
crazy
for
me,
У
меня
есть
женщина,
без
ума
от
меня
She's
funny
that
way.
Она
странная.
When
I
hurt
her
feelings,
once
in
a
while,
Когда
я
задеваю
ее
чувства,
время
от
времени,
Her
only
answer
is
one
little
smile,
Ее
единственный
ответ
- легкая
улыбка,
I
got
a
woman
crazy
for
me.
У
меня
есть
женщина,
без
ума
от
меня.
She's
funny
that
way.
Она
странная.
I
can
see
no
other
way
and
no
better
plan,
Я
не
вижу
другого
выхода
и
лучшего
плана,
End
it
all
and
let
her
go
to
some
better
man;
Покончить
со
всем
этим
и
отпустить
ее
к
какому-нибудь
лучшему
мужчине;
But
I'm
only
human,
coward
at
best
Но
я
всего
лишь
человек,
трус
в
душе
I'm
more
than
certain
she'd
follow
me
west,
Я
более
чем
уверен,
что
она
последует
за
мной
на
край
света,
I
got
a
woman
crazy
for
me,
У
меня
есть
женщина,
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way.
Она
странная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Whiting, Moret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.