The Dorsey Brothers - Lullaby of Broadway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dorsey Brothers - Lullaby of Broadway




Come on along and listen to, the lullaby of Broadway
Пойдем со мной и послушай колыбельную Бродвея.
The hip hooray and ballyhoo, the lullaby of Broadway
Хип-хоп " ура " и "баллиху", Колыбельная Бродвея.
The rumble of a subway train, the rattle of the taxis
Грохот поезда метро, шум такси.
The daffydils who entertain, at Angelo's and Maxi's
Нарциссы, которые развлекаются у Анжело и макси.
When a Broadway baby says good night, it's early in the morning
Когда бродвейский ребенок говорит "Спокойной ночи", это раннее утро.
Manhattan babies don't sleep tight until the dawn:
Дети с Манхэттена не спят крепко до рассвета:
Good night, baby
Спокойной ночи, детка.
Good night, milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, детка.
Sleep tight, let's call it a day. Hey!
Спи крепко, давай покончим с этим.
Come on along and listen to, the lullaby of Broadway
Пойдем и послушаем колыбельную Бродвея.
The hi-dee-hi and boop-a-doo, the lullaby of Broadway
Хай-Ди-Хай и Буп-а-ду, Колыбельная Бродвея.
The band begins to go to town, and everyone goes crazy
Группа начинает ездить в город, и все сходят с ума.
You rock-a-bye your baby round, 'til everything gets hazy
Ты раскачиваешь свою малышку, пока все не затуманится.
Hush-a-bye I'll buy you this and that, you hear a daddy saying
Тише-пока, я куплю тебе то-то и то-то, слышишь, папочка говорит:
And baby goes home to her flat, to sleep all day:
И бэби идет домой, в свою квартиру, чтобы проспать весь день.:
Good night, baby
Спокойной ночи, детка.
Good night, milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, детка.
Sleep tight,
Спать крепко,
Let's call it a day
Давай покончим с этим.
Listen to the lullaby of old Broadway
Послушай колыбельную старого Бродвея.





Writer(s): Warren Harry, Dubin Al


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.