Paroles et traduction The Dramatics - I Can't Get Over You
Wait
a
minute,
wait,
wait,
please
Подожди
минутку,
подожди,
подожди,
пожалуйста.
Don't
hang
up
on
me
Не
вешай
трубку.
You
see
I
know
you
been
going
through
some
changes
Видишь
ли,
я
знаю,
что
в
тебе
произошли
перемены.
But
I've
been
going
through
some
changes
myself
Но
я
сам
прошел
через
некоторые
изменения.
I've
walking
the
floors,
can't
sleep
Я
ходил
по
этажам,
не
мог
уснуть.
Slamming
doors
darling
to
me
it's
just
a
drag
Хлопать
дверьми
дорогая
для
меня
это
просто
обуза
It's
all
because
Это
все
потому
что
I
can't
get
over
you
(I
can't
get
over
you)
Я
не
могу
забыть
тебя
(я
не
могу
забыть
тебя).
I
tried
and
I
tried
Я
пытался
и
пытался.
Oh
I
can't
just
pulling
of
my
mind
О
я
не
могу
просто
выкинуть
это
из
головы
This
feeling
I
have
for
you
(the
way
I
feel
for
you)
Это
чувство,
которое
я
испытываю
к
тебе
(то,
что
я
испытываю
к
тебе).
Is
strong
indeed
with
a
flame
I
can't
put
out
Он
действительно
силен
с
пламенем
которое
я
не
могу
потушить
I
tried
to
do
without
you
Я
пытался
обойтись
без
тебя.
And
find
someone
new,
someone
new
И
найти
кого-то
нового,
кого-то
нового.
You
found
yourself
a
new
love
Ты
нашел
себе
новую
любовь.
And
this
driving
me
insane
И
это
сводит
меня
с
ума.
I
can't
get
over
you
Я
не
могу
забыть
тебя.
Uh
baby
(tried
and
tried)
oh!
Ах,
детка
(пыталась
и
пыталась)
о!
I
just
can't
get
you
off
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Your
love,
your
love
Твоя
любовь,
твоя
любовь
...
Your
love
means
more
to
me,
than
life
itself
Твоя
любовь
значит
для
меня
больше,
чем
сама
жизнь.
And
without
you
I
can't
go
on
И
без
тебя
я
не
могу
жить
дальше.
There's
nothing,
nothing
I
can
do
Я
ничего,
ничего
не
могу
сделать.
To
pick
up
the
pieces
no
matter
how
hard
Собрать
осколки,
как
бы
тяжело
ни
было.
It
seems
that
you
were
made
for
me
baby
Кажется,
ты
была
создана
для
меня,
детка.
And
no
matter
how
I
try
И
как
бы
я
ни
старался
I
can't,
I
can't,
I
can't
Я
не
могу,
не
могу,
не
могу.
I
can't
get
over
you
Я
не
могу
забыть
тебя.
Over
you,
over
you...
Над
тобой,
над
тобой...
Ohhh!.
I
can't
get
over
you
(get
over
you)
Я
не
могу
забыть
тебя
(забыть
тебя).
(I
tried
and
tried,
tried
and
tried)
(Я
пытался
и
пытался,
пытался
и
пытался)
And
altought
I
tried
my
best,
your
love,
your
love
И
хотя
я
старался
изо
всех
сил,
твоя
любовь,
твоя
любовь
...
Won't
give,
won't
give
my
mind
any
rest
Не
даст,
не
даст
моему
разуму
покоя.
(Can't
get
over
you)
(Не
могу
забыть
тебя)
Hey
lady,
and
I
never
thought
Эй,
леди,
а
я
никогда
не
думал
...
I
never
thought,
whoa
Я
никогда
не
думал,
что
...
That
love
can
be,
can
be
so
dog
gone
hard
Эта
любовь
может
быть,
может
быть
такой
сильной,
как
собака.
That's
the
reason
why
I
call
ya
Вот
почему
я
звоню
тебе.
My
tears
keep
falling
like
rain
from
a
weeping
willow
Мои
слезы
продолжают
падать,
как
дождь
с
плакучей
ивы.
And
all
night
long
I
been
wetting
my
pillow
И
всю
ночь
напролет
я
мочил
подушку.
(I
can't
get
over
you)
(Я
не
могу
забыть
тебя)
And
I
can't
shake
your
love
baby
И
я
не
могу
избавиться
от
твоей
любви
детка
My
friends
keep
telling
me
to
find
someone
new
Мои
друзья
постоянно
советуют
мне
найти
кого-то
нового.
Whoa...
They
don't
know
how
much
I
really
love
Ух
ты...
они
не
знают,
как
сильно
я
их
люблю.
I
can't
stand
to
live
without
you
baby
Я
не
могу
жить
без
тебя,
детка.
Oh
yeah,
my,
my,
my...
О
да,
боже,
боже,
боже...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Brinson, E. Mcghee, F. Fleshman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.