Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get Carried Away
Ich werde mitgerissen
I
don't
know
what
it
is
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
I
mean
I
can
carried
away
Ich
meine,
ich
werde
mitgerissen
I
never
seem
had
trouble
getting
to
other
girls
Ich
hatte
nie
Probleme,
zu
anderen
Mädchen
Kontakt
aufzubauen
The
way
I
always
seem
had
trouble
getting
to
you
Doch
bei
dir
scheitere
ich
immer
wieder
Oh
I
give
by
down
I
don't
stumble
around
with
other
girls
Oh,
ich
bin
stabil,
stolpere
nicht
herum
bei
anderen
But
when
I
meet
you
Doch
wenn
ich
dich
treffe
I
forget
what
to
say
and
do
Vergesse
ich,
was
zu
sagen
und
tun
And
happen
every
time
Es
passiert
jedes
Mal
I
look
in
your
eyes,
they
hang
me
up
Dein
Blick
fesselt
mich
My
mind
spinnin'
around
Mein
Verstand
wirbelt
And
up
is
down
Oben
ist
unten
And
down
is
all
Unten
ist
alles
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
Talking
to
you
baby
Wenn
ich
mit
dir
rede,
Baby
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
You
blow
my
mind
Du
haust
den
Verstand
weg
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
I
never
was
the
guy
that
keep
my
eye
on
just
one
girl
Ich
war
nie
der
Typ,
der
nur
ein
Mädchen
im
Blick
hat
Now,
I
gire
u
it
quick
to
made
the
check
before
I
got
to
to
Jetzt
versuche
ich
verzweifelt,
einen
Weg
zu
dir
zu
finden
But
just
so
out
of
sight
Doch
es
ist
aussichtslos
Just
to
useless
fight
when
I
was
in
Dieser
sinnlose
Kampf
in
mir
Now
I
can't
hold
out
since
you
broke
my
wheel
pouring
down
Mein
Herz
brach,
Regen
strömte
nieder
I
happen
every
time
Es
passiert
jedes
Mal
I
look
at
your
smile
Dein
Lächeln
trifft
mich
And
hit
me
times
Wie
ein
Schlag
But
while
I
mending
your
spell
Während
ich
deinem
Zauber
erliege
I
can
tell
how
I
feel
inside
Spüre
ich,
was
in
mir
vorgeht
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
You
blow
my
mind
Du
haust
den
Verstand
weg
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
Wherever
a
million
Egal
wo,
Millionenfach
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
What
made
this
hoping
stranges
Was
macht
diese
seltsamen
Hoffnungen?
While
I'm
going
through
this
changes?
Während
ich
durch
diese
Veränderungen
gehe?
Girl
you
just
don't
know
my
feelings
yeah
Mädchen,
du
kennst
meine
Gefühle
nicht,
yeah
And
when
I
still
love
you,
oh
I
guess
I'm
a
fool
too
Und
wenn
ich
dich
immer
noch
liebe,
bin
ich
wohl
auch
ein
Narr
I
just
get
carried
away
(baby)
Ich
werde
einfach
mitgerissen
(Baby)
You
blow
my
mind
Du
haust
den
Verstand
weg
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
Wherever
you
speaks
me
baby
Wo
immer
du
mich
ansprichst,
Baby
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
Spinning
around
Wirbelnd
im
Kreis
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
I
just
get
carried
away
Ich
werde
einfach
mitgerissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Joy Ride
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.