The Dream Academy - In Places On The Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dream Academy - In Places On The Run




All alone in bridge of silence
В полном одиночестве на мосту тишины
I suppose you shouldn't stay
Полагаю тебе не стоит оставаться
All alone in dream's asylum
Совсем один в убежище мечты
Don't you know we've come a long way
Разве ты не знаешь, что мы проделали долгий путь?
I suppose we were
Полагаю, так и было.
Somewhere in the sun
Где-то на солнце.
We walked in colored fields
Мы гуляли по цветным полям.
In places on the run
В местах, находящихся в бегах.
What a dream I had
Что за сон мне приснился!
Dressed in colored shawls
Одеты в цветные шали.
Though the night was so warm
Хотя ночь была такая теплая.
And a nightingale
И Соловей.
Sat on a castle wall
Сидел на стене замка.
While the river ran on
В то время как река бежала дальше.
Calling, hearing you call
Зову, слышу твой зов.
The river ran on
Река бежала дальше.
Running
Бегущий
The river ran on
Река бежала дальше.
It felt as if we were
Мне казалось, что мы ...
In places yet unknown
В местах еще неизвестных.
We walked through the bazaars
Мы гуляли по базарам.
In places on the run
В местах, находящихся в бегах.
What a dream I had
Что за сон мне приснился!
Walking by the wall
Гуляя у стены
Oh, the raiment and all
О, одежда и все такое.
The stars flickered by
Мимо мелькали звезды.
Soon to be replaced
Скоро его заменят.
If I asked them they'd fall
Если я попрошу их, они упадут.
Calling, hearing you call
Зову, слышу твой зов.
The river ran on
Река бежала дальше.
Running
Бегущий
The river ran on
Река бежала дальше.
What a dream I had
Что за сон мне приснился!
Dressed in colored shawls
Одеты в цветные шали.
Though the night was so warm
Хотя ночь была такая теплая.
And in the darkness I
И в темноте я ...
Tried to take your hand
Пытался взять тебя за руку.
But it was nothing at all
Но это ничего не значило.
Nothing at all
Совсем ничего.
The river ran on
Река бежала дальше.
Nothing at all
Совсем ничего.
The river ran on
Река бежала дальше.
The river ran on
Река бежала дальше.
The river ran on
Река бежала дальше.





Writer(s): Nick Laird-clowes, Gilbert Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.