The Dream Academy - Indian Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dream Academy - Indian Summer




It was the time of year just after the summer's gone
Это было время года, сразу после того, как лето ушло
When August and September just become memories of songs
Когда август и сентябрь просто становятся воспоминаниями о песнях
To be put away with the summer clothes
Чтобы убрать вместе с летней одеждой
And packed up in the attic for another year
И заперли на чердаке еще на год
We had decided to stay on for a few weeks more
Мы решили остаться еще на несколько недель
Although the season was over now the days were still warm
Хотя сезон уже закончился, дни все еще были теплыми
And seemed reluctant to five up and hand over to winter for another year
И, казалось, не хотел сдаваться и сдавать зиму еще на один год
Indian, Indian summer
Бабье, бабье лето
Her parents had rented a house on the shore
Ее родители сняли дом на берегу
'Though I stared at her all summer we never really talked
"Хотя я пялился на нее все лето, мы никогда по-настоящему не разговаривали
In the end, at the summer's end
В конце концов, в конце лета
I wish we could turn it around and start it again
Я бы хотел, чтобы мы могли все изменить и начать сначала
She shared a house with her sister and mother
Она жила в одном доме со своей сестрой и матерью
It belonged to a painter who rented out for the summer
Он принадлежал художнику, который сдавал его на лето
Her father had already gone home
Ее отец уже ушел домой
The days were quiet and we were both alone
Дни были тихими, и мы оба были одни
Intensified by the lack of competition
Усиливается отсутствием конкуренции
We walked along the ocean and put off decisions
Мы гуляли вдоль океана и откладывали решения
To keep us from saying goodbye
Чтобы не дать нам попрощаться
Indian, Indian summer
Бабье, бабье лето
In the distance the city lights flickered in the bay
Вдалеке в заливе мерцали городские огни
But any previous existence seemed a world away
Но любое предыдущее существование казалось далеким миром
In the end, at the summer's end
В конце концов, в конце лета
I wish we could turn around and start it again
Я бы хотел, чтобы мы могли развернуться и начать все сначала
Indian, Indian summer
Бабье, бабье лето
Away from the magic could it ever be the same
Вдали от магии может ли это когда-нибудь стать прежним
I think I knew those days would never come again.
Думаю, я знал, что те дни больше никогда не наступят.





Writer(s): Nick Laird-clowes, Gilbert Alexander Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.