Paroles et traduction The Dream Academy - Mercy Killing
You
can
find
me
in
the
club
where
the
huns
at
Вы
можете
найти
меня
в
клубе,
где
гунны
в
Muthafuck
that
trucker
hat
hug-rap
К
черту
эту
шляпу
дальнобойщика,
обнимающую
рэп
I
know
who
I
am,
who
I
be,
who
I
always
was
Я
знаю,
кто
я
есть,
кем
я
буду,
кем
я
всегда
был
Not
a
rapper
that
would
dis
another
just
to
start
a
buzz
Не
рэпер,
который
бросил
бы
другого
просто
для
того,
чтобы
поднять
шумиху
You
should
know
that,
just
let
the
beef
go
away
Вы
должны
это
знать,
просто
дайте
говядине
уйти.
How
many
weathermen
do
I
have
to
slay
Сколько
метеорологов
мне
нужно
убить
El-P
give
that
mouth
a
rest
Эл-Пи,
дай
этому
рту
отдохнуть
Go
and
get
yourself
in
shape
give
that
couch
a
rest
Иди
и
приведи
себя
в
форму,
дай
этому
дивану
отдохнуть
I
sent
you
a
demo
in
94
with
straight
original
shit
Я
отправил
тебе
демо
в
94
году
с
откровенным
оригинальным
дерьмом
No
scientifical
shit
Никакого
научного
дерьма
And
you
cats
talk
about
it
like
it's
still
in
your
whip
И
вы,
кошки,
говорите
об
этом
так,
как
будто
это
все
еще
у
вас
в
кнуте
If
you're
large
as
you
say,
why
you
still
sweating
Shay?
Если
ты
такой
большой,
как
говоришь,
почему
ты
все
еще
потеешь,
Шей?
Pissed
cuz
I
reminisce
about
boom-bap
Взбешен,
потому
что
я
вспоминаю
о
бум-бапе.
You
just
made
cuz
you
make
your
money
off
nerd-rap
Ты
только
что
сделал,
потому
что
зарабатываешь
свои
деньги
на
ботаническом
рэпе
And
can
never
change
that,
the
fact
you
make
soft
shit
И
никогда
не
сможешь
этого
изменить,
тот
факт,
что
ты
делаешь
мягкое
дерьмо
Embarassed
so
you
gotta
remind
us
about
the
profit
Смущен,
так
что
вы
должны
напомнить
нам
о
прибыли
Sorry
that
I
study
from
the
blueprint
Извините,
что
я
учусь
по
чертежу
And
don't
associate
with
your
nerd-rap
movement
И
не
связывайся
со
своим
движением
ботан-рэпа
"Independently
I
sold..."
man,
get
over
yourself
"Независимо
я
продал..."
чувак,
приди
в
себя
Every
interview
I
read
it's
like
your
blowing
yourself
Каждое
интервью,
которое
я
читаю,
похоже
на
то,
что
ты
сам
себя
надуваешь
Putting
doe
on
your
shelf?
Stop
hoeing
yourself
Кладешь
доу
на
свою
полку?
Перестань
мотыжить
себя
You're
a
herb,
look
at
you,
you
know
it
yourself!
Ты
трава,
посмотри
на
себя,
ты
сама
это
знаешь!
I
showed
you
love
from
day
one
and
I
kept
on
Я
показал
тебе
любовь
с
первого
дня
и
продолжал
But
now
you
upset
because
your
boys
got
stepped
on
Но
теперь
ты
расстроен,
потому
что
на
твоих
мальчиков
наступили
If
you
were
as
smart
as
you
claim
to
be
Если
бы
вы
были
так
умны,
как
утверждаете
And
had
beef
muthafucker
you
should've
came
to
me
И
съел
говяжий
ублюдок,
ты
должен
был
прийти
ко
мне
But
no,
write
a
dis,
hope
you
won't
get
caught
Но
нет,
напиши
отказ,
надеюсь,
тебя
не
поймают
Cuz
you
know
I
never
peep
shit
from
Gaysop
Rock
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
подглядываю
за
Гейсоп-роком
Listen,
I
liked
Funcrusher
that
was
that
Слушай,
мне
понравился
Funcrusher,
который
был
таким
But
then
you
heard
Dr.
Octagon
and
never
looked
back
Но
потом
вы
услышали
доктора
Октагона
и
никогда
не
оглядывались
назад
"Blue
Flowwwers"
Allow
me
flex
my
true
powers
"Blue
Flowwwers"
Позволяют
мне
проявить
свои
истинные
силы
And
send
this
fucking
hobbit
back
to
the
two
towers
И
отправь
этого
гребаного
хоббита
обратно
в
две
башни
...No
I'm
not
stopping
yet
...
Нет,
я
пока
не
останавливаюсь
Bars
of
Death
ain't
done
it
ain't
dropping
yet
Решетки
смерти
еще
не
закончены,
они
еще
не
опускаются.
I
got
jokes
about
your
face
believe
me
У
меня
есть
шутки
по
поводу
твоего
лица,
поверь
мне
But
dissing
you
because
of
your
looks
is
too
easy
Но
оскорблять
тебя
из-за
твоей
внешности
слишком
легко
You
can't
help
that
you
a
Keebler
elf,
"Mr.
Be
Yourself"
Ты
ничего
не
можешь
поделать
с
тем,
что
ты
эльф
Киблер,
"Мистер
Будь
самим
собой"
You
should
see
yourself
Ты
бы
видел
себя
I
saw
that
DVD
man
I
can't
understand
Я
видел
этот
DVD,
чувак,
я
не
могу
понять
Why
you
find
it
so
hard
to
shake
a
fan's
hand
Почему
вам
так
трудно
пожать
руку
поклоннику
These
are
the
cats
that
love
you
when
you
do
shit
Это
кошки,
которые
любят
тебя,
когда
ты
делаешь
дерьмо
And
actually
think
the
stuff
you
make
is
music
И
на
самом
деле
думаешь,
что
то,
что
ты
делаешь,
- это
музыка
But
this
is
hip-hop
kid
don't
confuse
it
Но
это
хип-хоп,
малыш,
не
путай
это
With
herbs
trying
to
hard
to
make
"that
new
shit"
С
травами,
изо
всех
сил
пытающимися
приготовить
"это
новое
дерьмо"
Bitching
about
doing
a
show
for
short
change
is
fine
Ныть
по
поводу
того,
что
нужно
сделать
шоу
для
краткости,
- это
нормально
But
taping
it
is
assinine
Но
записывать
это
на
пленку
- это
свинство
Then
releasing
it?
That's
an
ego
trip
Затем
отпустить
его?
Это
удар
по
самолюбию
Get
off
your
own
dick,
that's
some
ego
shit
(fuck
outta
here)
Оторви
свой
собственный
член,
это
какое-то
эгоистичное
дерьмо
(вали
отсюда
нахуй)
Revolution
ain't
them
beats
you
record
Революция
- это
не
те,
кто
бьет
твои
рекорды
Sounding
like
my
girl's
cat
when
it
walks
across
my
keyboard
Звучит
как
кошка
моей
девушки,
когда
она
ходит
по
моей
клавиатуре
You
ain't
different,
you
just
can't
work
your
equipment
Ты
ничем
не
отличаешься,
ты
просто
не
умеешь
работать
со
своим
оборудованием
Now
don't
come
back
with
that
run-on
sentence
rap
А
теперь
не
возвращайся
с
этим
заезженным
предложением.
Spit
it
slow,
so
I
can
understand
you,
yo
Выкладывай
медленно,
чтобы
я
мог
тебя
понять,
йоу
Went
from
Co-Flow
to
no
flow,
rushing
your
rhymes
Перешел
от
совместного
потока
к
отсутствию
потока,
торопя
свои
рифмы
No
punchlines,
just
a
bunch
of
punched
in
lines
Никаких
кульминационных
моментов,
просто
куча
вставленных
строк
Bed-wetter,
you
as
hip-hop
as
Eddie
Vetter
Мокрый
в
постели,
ты
такой
же
хип-хоп,
как
Эдди
Веттер
If
you
a
true
b-boy,
explain
that
mohawk
and
the
Fred
Perry
sweater
Если
ты
настоящий
би-бой,
объясни
этот
ирокез
и
свитер
Фреда
Перри
That
look
is
priceless!
Этот
взгляд
бесценен!
Now
who's
the
muthafucker
with
the
identity
crisis?
Итак,
кто
этот
ублюдок
с
кризисом
идентичности?
You
ain't
mad
at
me
dog,
you
mad
at
what
you've
become
Ты
злишься
не
на
меня,
пес,
ты
злишься
на
то,
кем
ты
стал
Banned
from
New
York?
Muthafucka
don't
sleep
Запрещен
въезд
в
Нью-Йорк?
Ублюдок,
не
спи
I
got
a
freak
in
each
borough,
I
was
there
last
week
У
меня
есть
по
уроду
в
каждом
районе,
я
был
там
на
прошлой
неделе
You
cancelling
shows
in
Boston,
acting
shook
Ты
отменяешь
концерты
в
Бостоне,
ведешь
себя
потрясенно
Say
you
from
Harlem,
telling
me
to
come
to
Red
Hook
Скажи,
что
ты
из
Гарлема,
говоришь
мне
приехать
в
Ред-Хук.
You
wanna
rep
Brooklyn?
Ain't
no
Biggie
in
you
Ты
хочешь
повторить
Бруклин?
В
тебе
нет
ничего
особенного
Fat
sloppy
fuck
sound
like
Winnie
the
Pooh
Жирный
неряшливый
трах
звучит
как
Винни
Пух
Plus
dwelling
on
this
beef
is
a
bad
decision
Плюс
зацикливаться
на
этой
говядине
- плохое
решение
The
only
fight
you
ever
had
is
with
your
own
metabolism
Единственная
борьба,
которую
вы
когда-либо
вели,
- это
с
вашим
собственным
метаболизмом
Making
them
mixtapes,
mainstream
coverband
Делаю
их
микстейпы,
мейнстримную
кавер-группу
Wannabe
G-Unit
but
sold
like
3 units?
Damn!
Подражатель
G-Unit,
но
продается
как
3 единицы?
Черт!
Baby
Huey
talks
like
he
had
a
stroke
Малыш
Хьюи
говорит
так,
будто
у
него
был
инсульт
I
remember
when
he
told
me
"Be
Alert"
was
sooo
dope
Я
помню,
когда
он
сказал
мне,
что
"Будь
начеку"
- это
ооочень
круто
You
was
a
fan
home
soaking
the
bed
Ты
был
фанатом
того,
как
дома
мыл
постель
See
when
I
was
eating
rappers
you
was
eating
loaves
of
bread
Видишь
ли,
когда
я
ел
рэперов,
ты
ел
буханки
хлеба
A
big
oaf
with
dreads
and
a
clammy
handshake
Здоровенный
болван
с
дредами
и
липким
рукопожатием
Now
you
making
records
that
even
your
fans
hate
Теперь
ты
делаешь
записи,
которые
ненавидят
даже
твои
фанаты
I'll
treat
you
like
a
Taun-Taun,
and
slash
your
flesh
Я
буду
обращаться
с
тобой
как
с
Таун-Тауном
и
разрежу
твою
плоть
And
give
New
York's
homeless
a
place
to
rest
И
дать
нью-йоркским
бездомным
место
для
отдыха
It
ain't
about
the
Weathermen,
it's
whether
or
not
your
men
Дело
не
в
метеорологах,
а
в
том,
будут
ли
ваши
люди
или
нет.
Whether
or
not
your
femme,
Vast
drop
and
gimme
10
Независимо
от
того,
твоя
это
женщина
или
нет,
брось
все
и
дай
мне
10
Know
your
limits,
Grimace,
you
can't
finish
Знай
свои
пределы,
Гримасничай,
ты
не
можешь
закончить
All
out
of
shape
fishing
for
beef
but
out
of
bait
Все
не
в
форме,
ловлю
говядину,
но
без
наживки
Sherman
Klump's
in
a
writing
slump
no
lie
У
Шермана
Клампа
писательский
спад,
не
ври
Nutty
Proffessor,
minus
the
sweater
and
bow
tie
Чокнутый
профессор,
без
свитера
и
галстука-бабочки
Come
take
my
lotto?
Man,
that's
a
waste
Пойдем,
заберешь
мое
лото?
Чувак,
это
пустая
трата
времени
With
that
tape,
all
you
really
robbing
is
your
fan
base
С
этой
пленкой
все,
что
ты
на
самом
деле
грабишь,
- это
своих
фанатов
You
be
claiming
you
a
man
but
got
big
saggy
tits
Ты
утверждаешь,
что
ты
мужчина,
но
у
тебя
большие
отвисшие
сиськи
Coppin
all
your
sweaters
from
a
store
for
fat
chicks
Покупаю
все
твои
свитера
из
магазина
для
толстых
цыпочек
"If
this
was
86..."
man
if
this
was
86
"Если
бы
это
было
86..."
Блин,
если
бы
это
было
86
You'd
be
sitting
in
baby
shit,
crying
for
some
cake
and
shit
Ты
бы
сидел
в
детском
дерьме,
умолял
бы
о
торте
и
всякой
ерунде
"Vast
is
deep!"
You
kids
don't
understand
"Безбрежность
глубока!"
Вы,
дети,
не
понимаете
Anyone
can
sound
deep
to
an
overzealous
fan
Любой
может
звучать
глубоко
для
чрезмерно
усердного
фаната
So
protect
that
neck
Shrek,
before
I
strike
again
Так
что
защити
свою
шею,
Шрек,
прежде
чем
я
нанесу
новый
удар.
You
and
El-P
= Lenny
and
George
from
Mice
& Men
Ты
и
Эл-Пи
= Ленни
и
Джордж
из
"Мышей
и
людей"
The
shit
is
getting
old
but
the
beef
is
fun
Дерьмо
становится
старым,
но
говядина
- это
весело
It's
like,
5 on
1 I
got
you
fuckers
on
the
run
Это
как
5 на
1,
я
заставляю
вас,
ублюдки,
бежать
So
get
your
facts
straight,
stop
running
your
mouths
Так
что
излагайте
свои
факты
прямо,
перестаньте
болтать
I
keep
this
mic
with
me,
dog
come
and
get
me
Я
держу
этот
микрофон
при
себе,
собака
придет
и
заберет
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Laird-clowes, Gilbert Alexander Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.