The Dreamside - Song of the Sirenes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dreamside - Song of the Sirenes




Song of the Sirenes
Песнь сирен
Upon one summer's morning, I carefully did stray
Однажды летним утром я осторожно брел,
Down by the Walls of Wapping, where I met a sailor gay
Минуя стены Ваппинга, где моряка я повстречал.
Conversing with a bouncing lass, who seemed to be in pain
Он говорил с красоткой, что вся была в слезах,
Saying William, when you go, I fear you will never return again
Твердя: «Уильям, как уйдешь, боюсь, не возвратишься ты назад!»
My heart is pierced by Cupid
Мое сердце пронзил Купидон,
I disdain all glittering gold
Брезгую блеском золота.
There is nothing can console me
Ничто меня не утешит,
But my jolly sailor bold
Лишь мой лихой моряк смелый.
His hair it hangs in ringlets, his eyes as black as coal
Его кудри вьются кольцами, глаза как уголь черны.
My happiness attend him wherever he may go
Мое счастье пусть будет с ним, куда б ни шел он,
From Tower Hill to Blackwall, I'll wander, weep and moan
От Тауэр Хилл до Блэкуолла буду скитаться, рыдая и стеная,
All for my jolly sailor, until he sails home
Все по моему бравому моряку, пока домой он не приплывет.
My heart is pierced by Cupid
Мое сердце пронзил Купидон,
I disdain all glittering gold
Брезгую блеском золота.
There is nothing can console me
Ничто меня не утешит,
But my jolly sailor bold
Лишь мой лихой моряк смелый.
My name it is Maria, a merchant's daughter fair
Зовут меня Мария, я дочь купца знатного,
And I have left my parents and three thousand pounds a year...
Оставила родителей и три тысячи фунтов годового дохода…





Writer(s): Kemi Vita, Roman Schoensee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.