Paroles et traduction The Dresden Dolls - A Night At The Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Night At The Roses
Ночь в «Розах»
You
should
see
yourself
Тебе
бы
на
себя
посмотреть,
When
will
you
grow
up
Когда
ты
повзрослеешь?
Every
knob
you
twist
on
that
machine
is
like
a
crutch
Каждая
ручка,
что
крутишь
ты
на
этом
аппарате,
словно
костыль.
But
i
was
just
the
fool
Но
я
была
всего
лишь
дурочкой,
You've
been
waiting
for
Которой
ты
ждал,
Who
says
we
can't
touch
Кто
сказал,
что
мы
не
можем
трогать
Ourselves
to
keep
from
getting
bored?
Себя,
чтобы
не
скучать?
Nothing
else
is
touching
that's
for
sure
Больше
ничего
не
трогает,
это
уж
точно.
A
ring
around
the
roses
Хоровод
вокруг
роз,
I
will
watch
you
play
Я
буду
смотреть,
как
ты
играешь,
I
come
here
every
night
Я
прихожу
сюда
каждый
вечер,
It's
just
me
the
bartender
the
waitress
and
the
lights
Здесь
только
я,
бармен,
официантка
и
огни,
Shining
on
you
not
getting
it
right
Светят
на
тебя,
пока
ты
всё
портишь,
We
clap
not
for
you
but
for
your
kind
Мы
хлопаем
не
тебе,
а
твоему
типу.
A
ring
around
the
roses
Хоровод
вокруг
роз,
Everybody
poses
Все
позируют,
Threats
and
then
backs
down
Угрожают,
а
потом
отступают,
The
second
you
put
clothes
on
Как
только
ты
одеваешься.
A
ring
around
the
roses
Хоровод
вокруг
роз,
Everybody
knows
it
Все
знают,
I
will
sing
your
fears
Я
спою
твои
страхи,
If
you
sing
my
neurosis
Если
ты
споёшь
мои
неврозы.
You
should
back
out
now
Тебе
стоит
уйти
сейчас,
Not
a
night
too
soon
Ни
минутой
позже,
I'll
still
be
here
when
the
last
poor
soul
has
left
the
room
Я
буду
здесь,
когда
последняя
бедная
душа
покинет
комнату,
Standing
round
just
like
a
good
friend
should
Стоять
рядом,
как
и
положено
хорошему
другу,
Smiling
as
if
your
songs
were
good
Улыбаться,
как
будто
твои
песни
хороши.
A
ring
around
the
roses
Хоровод
вокруг
роз,
Everybody
poses
Все
позируют,
Threats
and
then
backs
down
Угрожают,
а
потом
отступают,
The
second
you
get
clothes
on
Как
только
ты
одеваешься.
A
ring
around
the
roses
Хоровод
вокруг
роз,
Everybody
knows
it
Все
знают,
I
will
sing
your
fears
Я
спою
твои
страхи,
If
you
sing
my
neurosis
Если
ты
споёшь
мои
неврозы.
And
i
sat
there
for
hours
И
я
сидела
там
часами,
Waiting
on
the
curb
Ждала
на
обочине,
Thinking
you
might
like
a
flower
from
a
pretty
girl
Думая,
что
тебе
может
понравиться
цветок
от
хорошенькой
девушки,
A
ring
around
the
waitress
from
the
verse
Хоровод
вокруг
официантки
из
куплета,
A
ring
of
fire
around
the
roses'
door
Огненное
кольцо
вокруг
дверей
«Роз»,
Put
it
on
before
you
lose
your
nerve
Надень
его,
пока
не
потерял
самообладание,
Put
your
hands
together
and
they'll
hurt
Сожми
руки
вместе,
и
они
заболят,
(Repeats
five
times)
(Повторяется
пять
раз)
Make
your
sound
that
no
one's
ever
heard
Издай
свой
звук,
которого
никто
никогда
не
слышал,
(Repeats
twice)
(Повторяется
дважды)
And
i
hope
we
get
what
we
deserve
И
я
надеюсь,
мы
получим
то,
что
заслуживаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palmer Amanda Mackinnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.