The Dresden Dolls - Delilah - traduction des paroles en allemand

Delilah - The Dresden Dollstraduction en allemand




Delilah
Delilah
There's no end to the love you can give
Es gibt kein Ende für die Liebe, die du geben kannst
When you change your point of view to underfoot very good
Wenn du deine Sichtweise zu unterwürfig änderst, sehr gut
You may be flat but you're breathing
Du magst am Boden liegen, aber du atmest
And there's no doubt he's at home in his room
Und es gibt keinen Zweifel, er ist zu Hause in seinem Zimmer
Probably watching porn of you from the fall
Wahrscheinlich schaut er Pornos von dir aus dem Herbst
It's last call and you're the last one leaving
Es ist die letzte Runde und du bist der Letzte, der geht
And you thought you could change the world
Und du dachtest, du könntest die Welt verändern
By opening your legs
Indem du deine Beine öffnest
Well it isn't very hard
Nun, das ist nicht sehr schwer
Try kicking them instead
Versuch stattdessen, sie zu treten
And you thought you could change his mind
Und du dachtest, du könntest seine Meinung ändern
By changing your perfume to the kind his mother wore
Indem du dein Parfüm zu der Sorte wechselst, die seine Mutter trug
Oh God Delilah why?
Oh Gott, Delilah, warum?
I never met a more impossible girl
Ich habe nie einen unmöglicheren Kerl getroffen
In this same bar where you slammed down your hand
In derselben Bar, wo du mit der Hand auf den Tisch geschlagen hast
And said Amanda, I'm in love, no you're not
Und sagtest: Amanda, ich bin verliebt, nein, das bist du nicht
You're just a sucker for the ones who use you
Du bist nur ein Trottel für die, die dich ausnutzen
And it doesn't matter what I say or do
Und es ist egal, was ich sage oder tue
The stupid bastard's gonna have his way with you
Der dumme Mistkerl wird seinen Willen mit dir durchsetzen
You're an unrescuable schizo
Du bist ein unrettbarer Schizo
Or else you're on the rag
Oder sonst bist du einfach unausstehlich
If you take him back
Wenn du ihn zurücknimmst
I'm gonna lose my nerve
Werde ich die Nerven verlieren
I never met a more impossible girl
Ich habe nie einen unmöglicheren Kerl getroffen
At four o'clock he got off and you called up
Um vier Uhr hatte er Feierabend und du riefst an
I'm down at Denny's on route one
Ich bin unten bei Denny's an der Route Eins
And you won't guess what he's done
Und du wirst nicht erraten, was er getan hat
Is that a fact Delilah?
Ist das eine Tatsache, Delilah?
Larry tap let you in through the back
Larry Tap hat dich hinten reingelassen
And use his calling card again
Und ließ dich wieder seine Telefonkarte benutzen
For a quick hand of gin
Für eine schnelle Runde Gin
You are impossible, Delilah, the princess of denial
Du bist unmöglich, Delilah, der Prinz der Verleugnung
And after seven years in advertising you are none the wiser
Und nach sieben Jahren in der Werbung bist du kein bisschen weiser
You're an unrescuable schizo
Du bist ein unrettbarer Schizo
Or else you're on the rag
Oder sonst bist du einfach unausstehlich
'Cause if you take him back
Denn wenn du ihn zurücknimmst
I'm gonna lose my nerve
Werde ich die Nerven verlieren
He's gonna beat you like a pillow
Er wird dich wie ein Kissen verprügeln
You schizos never learn
Ihr Schizos lernt es nie
And if you take him home
Und wenn du ihn mit nach Hause nimmst
You'll get what you deserve
Wirst du bekommen, was du verdienst
I never met a more impossible girl
Ich habe nie einen unmöglicheren Kerl getroffen
So don't cry Delilah
Also weine nicht, Delilah
You're still alive Delilah
Du lebst noch, Delilah
You need a ride Delilah
Du brauchst eine Mitfahrgelegenheit, Delilah
Let's see how fast this thing can go
Mal sehen, wie schnell dieses Ding fahren kann
Let's see how fast this thing can go
Mal sehen, wie schnell dieses Ding fahren kann
Let's see how fast this thing can go
Mal sehen, wie schnell dieses Ding fahren kann





Writer(s): Amanda Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.