Paroles et traduction The Dresden Dolls - First Orgasm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Orgasm
Первый оргазм
It
is
a
Thursday
Сегодня
четверг,
I
get
up
early
Я
встаю
рано.
It
is
a
challenge
Это
испытание,
I'm
usually
lazy
Обычно
я
лентяйка.
I
make
some
coffee
Варю
кофе,
I
eat
some
rice
chex
Ем
рисовые
хлопья,
And
then
I
sit
down
Потом
сажусь
To
check
my
inbox
Проверить
почту.
I
only
read
a
word
or
two
Читаю
всего
пару
слов,
I
stare
across
the
street
and
see
the
churches
and
the
blue
Смотрю
на
улицу,
на
церкви
и
синеву.
The
first
orgasm
of
the
morning
Первый
оргазм
за
утро
Is
cold
and
hard
as
hell
Холодный
и
жесткий,
как
ад.
There
won't
be
any
second
coming
Второго
пришествия
не
будет,
As
far
as
I
can
tell
Насколько
я
могу
судить.
I
arch
my
back
cause
Я
выгибаю
спину,
I'm
very
close
now
Потому
что
я
уже
близка.
It's
very
cold
here
Здесь
так
холодно
There
are
some
school
kids
Какие-то
школьники
Yelling
and
running
Кричат
и
носятся,
They
barely
notice
Они
едва
замечают,
That
I
am
cumming
Что
я
кончаю.
The
first
orgasm
of
the
morning
Первый
оргазм
за
утро
Is
like
a
fire
drill
Как
учебная
тревога.
It's
nice
to
have
a
little
warning
Хорошо,
что
есть
небольшое
предупреждение,
But
not
enjoyable
Но
удовольствия
никакого.
I
am
too
busy
to
have
friends
Я
слишком
занята
для
друзей,
A
lover
would
just
complicate
my
plans
Любовник
только
усложнил
бы
мои
планы,
So
I
will
never
look
for
love
again
Поэтому
я
больше
не
буду
искать
любви,
I'm
taking
matters
into
my
own
hands
Я
беру
дело
в
свои
руки.
I'm
taking
matters
into
my
own
hands
Я
беру
дело
в
свои
руки.
I
think
I
could
last
at
least
a
week
without
someone
to
hold
me
Думаю,
я
могла
бы
продержаться
хотя
бы
неделю
без
того,
чтобы
меня
кто-то
обнимал.
I
think
I
could
last
at
least
a
week
without
someone
to
hold
me
Думаю,
я
могла
бы
продержаться
хотя
бы
неделю
без
того,
чтобы
меня
кто-то
обнимал.
Won't
you
hold
me,
won't
you
hold
me
Обними
меня,
обними
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.