Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necessary Evil
Notwendiges Übel
Let's
get
lost,
fingers
burst
Lass
uns
verloren
gehen,
die
Finger
platzen
It
is
an
ordinary
evening,
yeah
Es
ist
ein
gewöhnlicher
Abend,
yeah
I
am
broadcasting
are
you
receiving,
yeah
Ich
sende,
empfängst
du,
yeah
Sick,
sick
sound,
all
fall
down
Kranker,
kranker
Klang,
alle
fallen
hin
It
is
a
necessary
evil,
yeah
Es
ist
ein
notwendiges
Übel,
yeah
Just
like
highway
gas
stations
and
people,
yeah
Genau
wie
Autobahntankstellen
und
Menschen,
yeah
I
remember
the
golden
days
when
all
this
was
a
mystery
Ich
erinnere
mich
an
die
goldenen
Tage,
als
all
das
ein
Geheimnis
war
And
you
could
write
a
letter
then
or
god
forbid
come
visit
me
Und
du
konntest
damals
einen
Brief
schreiben
oder,
Gott
bewahre,
mich
besuchen
kommen
And
if
you
find
yourself
without
me?
Und
wenn
du
dich
ohne
mich
wiederfindest?
Can
you
find
yourself
without
me?
Kannst
du
dich
ohne
mich
wiederfinden?
And
if
you
find
yourself
without
me?
Und
wenn
du
dich
ohne
mich
wiederfindest?
Can
you
find
yourself
without
me?
Kannst
du
dich
ohne
mich
wiederfinden?
Hey,
I'm
fine,
fine
Hey,
mir
geht's
gut,
gut
You
say
nothing
but
your
tongue
is
getting
blacker
all
the
time
Du
sagst
nichts,
aber
deine
Zunge
wird
die
ganze
Zeit
schwärzer
It
is
a
miserable
feeling,
yeah
Es
ist
ein
elendes
Gefühl,
yeah
Seven
on
a
scale
from
dead
to
breathing,
yeah
Sieben
auf
einer
Skala
von
tot
bis
atmend,
yeah
I've
connected
speakers
to
my
suitors
at
the
discotheques
Ich
habe
Lautsprecher
an
meine
Verehrer
in
den
Diskotheken
angeschlossen
And
they
don't
know
the
difference
are
they
men
or
are
they
Memorex?
Und
sie
kennen
den
Unterschied
nicht,
sind
sie
Männer
oder
sind
sie
Memorex?
And
if
you
find
yourself
without
me
Und
wenn
du
dich
ohne
mich
wiederfindest
If
you
find
yourself
without
me
Wenn
du
dich
ohne
mich
wiederfindest
C'mon
find
yourself
without
me
Komm
schon,
find
dich
ohne
mich
wieder
C'mon,
c'mon,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
And
take
your
Listerine,
Listerine
Und
nimm
dein
Listerine,
Listerine
I
remember
the
golden
days
when
all
this
was
a
mystery
Ich
erinnere
mich
an
die
goldenen
Tage,
als
all
das
ein
Geheimnis
war
And
if
you
write
a
letter
then
or
god
forbid
come
visit
me
Und
wenn
du
damals
einen
Brief
schreibst
oder,
Gott
bewahre,
mich
besuchen
kommst
I
remember
the
golden
days
when
all
this
was
a
mystery
Ich
erinnere
mich
an
die
goldenen
Tage,
als
all
das
ein
Geheimnis
war
And
if
you
write
a
letter
then
or
god
forbid
come
visit
me
Und
wenn
du
damals
einen
Brief
schreibst
oder,
Gott
bewahre,
mich
besuchen
kommst
And
if
you
find
yourself
without
me
Und
wenn
du
dich
ohne
mich
wiederfindest
If
you
find
yourself
without
me
Wenn
du
dich
ohne
mich
wiederfindest
C'mon
find
yourself
without
me
Komm
schon,
find
dich
ohne
mich
wieder
C'mon,
c'mon,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
And
take
your
Listerine,
Listerine,
Listerine
Und
nimm
dein
Listerine,
Listerine,
Listerine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.