The Drifters - Up on the Roof - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Drifters - Up on the Roof




When this old world starts getting me down
Когда этот старый мир начинает угнетать меня ...
And people are just too much for me to face
А люди-это слишком много для меня, чтобы смотреть им в лицо.
I climb way up to the top of the stairs
Я поднимаюсь на самый верх лестницы.
And all my cares just drift right into space
И все мои заботы просто дрейфуют прямо в космос.
On the roof, it's peaceful as can be
На крыше так спокойно, как только может быть.
And there the world below can't bother me
И там, внизу, мир не может меня беспокоить.
Let me tell you now
Позволь мне сказать тебе сейчас
When I come home feelin' tired and beat
Когда я прихожу домой, чувствуя себя усталым и разбитым.
I go up where the air is fresh and sweet (up on the roof)
Я поднимаюсь туда, где воздух свеж и сладок (на крышу).
I get away from the hustling crowd
Я убегаю от суетящейся толпы.
And all that rat-race noise down in the street (up on the roof)
И весь этот шум крысиных бегов на улице (на крыше).
On the roof, the only place I know
На крыше-единственное место, которое я знаю.
Where you just have to wish to make it so
Где вам просто нужно пожелать, чтобы это было так.
Let's go up on the roof (up on the roof)
Давай поднимемся на крышу (на крышу).
At night the stars put on a show for free
Ночью звезды устраивают бесплатное шоу
And, darling, you can share it all with me
И, дорогая, ты можешь разделить все это со мной.
I keep a-tellin' you
Я продолжаю говорить тебе это.
Right smack dab in the middle of town
Прямо в центре города
I've found a paradise that's trouble proof (up on the roof)
Я нашел рай, который защищен от проблем (на крыше).
And if this world starts getting you down
И если этот мир начнет угнетать тебя ...
There's room enough for two
Здесь хватит места для двоих.
Up on the roof (up on the roof)
Вверх по крыше (вверх по крыше)
Up on the roo-oo-oof (up on the roof)
Наверху, на крыше (наверху, на крыше).
Oh, come on, baby (up on the roof)
О, давай же, детка (на крыше).
Oh, come on, honey (up on the roof)
О, давай же, милая (на крыше).
Everything is all right (up on the roof)
Все в порядке (на крыше).





Writer(s): KING CAROLE, GOFFIN GERALD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.