Paroles et traduction The Drifters - Up On The Roof - Remastered Single
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
this
old
world
starts
getting
me
down
Когда
этот
старый
мир
начинает
угнетать
меня
...
And
people
are
just
too
much
for
me
to
face
А
люди-это
слишком
много
для
меня,
чтобы
смотреть
им
в
лицо.
I
climb
way
up
to
the
top
of
the
stairs
Я
поднимаюсь
на
самый
верх
лестницы.
And
all
my
cares
just
drift
right
into
space
И
все
мои
заботы
просто
дрейфуют
прямо
в
космос.
On
the
roof,
it's
peaceful
as
can
be
На
крыше
так
спокойно,
как
только
может
быть.
And
there,
the
world
below
can't
bother
me
И
там,
внизу,
мир
не
может
меня
беспокоить.
Let
me
tell
you
now
Позволь
мне
сказать
тебе
сейчас
When
I
come
home
feeling
tired
and
beat
Когда
я
прихожу
домой
усталый
и
разбитый
I
go
up
where
the
air
is
fresh
and
sweet
(Up
on
the
roof)
Я
поднимаюсь
туда,
где
воздух
свеж
и
сладок
(на
крышу).
I
get
away
from
the
hustling
crowds
Я
убегаю
от
суетливой
толпы.
And
all
that
rat
race
noise
down
in
the
street
(Up
on
the
roof)
И
весь
этот
шум
крысиных
бегов
на
улице
(на
крыше).
On
the
roof's
the
only
place
I
know
На
крыше
единственное
место
которое
я
знаю
Where
you
just
have
to
wish
to
make
it
so
Где
вам
просто
нужно
пожелать,
чтобы
это
было
так.
Let's
go
up
on
the
roof
(Up
on
the
roof)
Давай
поднимемся
на
крышу
(на
крышу).
At
night,
the
stars
put
on
a
show
for
free
Ночью
звезды
устраивают
бесплатное
шоу.
And,
darling,
you
can
share
it
all
with
me
И,
дорогая,
ты
можешь
разделить
все
это
со
мной.
I
keep-a
tellin'
you
Я
продолжаю
говорить
тебе
...
Right
smack
dab
in
the
middle
of
town
Прямо
в
центре
города
I
found
a
paradise
that's
trouble-proof
(Up
on
the
roof)
Я
нашел
рай,
который
надежен
(на
крыше).
And
if
this
world
starts
getting
you
down
И
если
этот
мир
начнет
угнетать
тебя
...
There's
room
enough
for
two
up
on
the
roof
(Up
on
the
roof)
На
крыше
достаточно
места
для
двоих
(на
крыше).
Up
on
the
roof
(Up
on
the
roof)
Вверх
по
крыше
(вверх
по
крыше)
Oh,
come
on,
baby
(Up
on
the
roof)
О,
давай
же,
детка
(на
крыше).
Oh,
come
on,
honey
(Up
on
the
roof)
О,
давай
же,
милая
(на
крыше).
Everything
is
all
right
(Up
on
the
roof)
Все
в
порядке
(на
крыше).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAROLE KING, GOFFIN GERALD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.