Paroles et traduction The Drifters feat. Clyde McPhatter - Thirty Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
give
you
thirty
days
to
get
back
home
Я
дам
тебе
тридцать
дней,
чтобы
вернуться
домой.
I
done
talked
to
the
gypsy
woman
on
the
telephone
Я
поговорил
с
гадалкой
по
телефону.
She
gonna
send
out
a
world
wide
hoodoo
Она
наложит
всемирное
проклятие,
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
ya
Это
то,
что
тебе
подойдет.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулся
домой
через
тридцать
дней.
Oh
thirty
days
(thirty
days!)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней!)
Oh
thirty
days
(thirty
days!)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней!)
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Gonna
send
out
a
world
wide
hoodoo
Наложу
всемирное
проклятие,
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
ya
Это
то,
что
тебе
подойдет.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days.
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
I
done
talked
to
the
judge
in
private
early
this
morning
Я
говорил
с
судьей
с
глазу
на
глаз
рано
утром,
And
he
took
me
to
the
sheriff's
office
to
sign
a
warning
(warrant?)
И
он
отвел
меня
в
кабинет
шерифа,
чтобы
подписать
ордер.
Gonna
put
a
false
charge
again
ya
(against
ya)
Выдвину
против
тебя
ложное
обвинение,
That'll
be
the
very
thing
that'll
send
ya
Это
то,
что
тебя
вернет.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Oh
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
Oh
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
Baby
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Детка,
я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Gonna
put
a
false
charge
again
ya
Выдвину
против
тебя
ложное
обвинение,
That'll
be
the
very
thing
that'll
send
ya
Это
то,
что
тебя
вернет.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
If
I
don't
get
no
satisfaction
from
the
judge
Если
я
не
получу
удовлетворения
от
судьи,
I'm
gonna
take
it
to
the
FBI
and
voice
my
grudge
Я
обращусь
в
ФБР
и
выскажу
свою
жалобу.
If
they
don't
give
me
no
consolation
Если
они
меня
не
утешат,
I'm
gonna
take
it
to
the
United
Nations
Я
обращусь
в
Организацию
Объединенных
Наций.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Oh
thirty
days!
(thirty
days)
О,
тридцать
дней!
(тридцать
дней)
Oh
thirty
days!
(thirty
days)
О,
тридцать
дней!
(тридцать
дней)
Babe
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Детка,
я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
You
don't
give
me
no
consolation
Если
ты
меня
не
утешишь,
I'm
gonna
take
it
to
the
United
Nations
Я
обращусь
в
Организацию
Объединенных
Наций.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days!
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.