The Drifters feat. Clyde McPhatter - Thirty Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Drifters feat. Clyde McPhatter - Thirty Days




I'm gonna give you thirty days to get back home
Я дам тебе тридцать дней, чтобы вернуться домой.
I done talked to the gypsy woman on the telephone
Я разговаривал с цыганкой по телефону.
She gonna send out a world wide hoodoo
Она разошлет по всему миру шлюху.
That'll be the very thing that'll suit ya
Это будет именно то, что тебе подойдет.
I'm gonna see that you be back home in thirty days
Я увижу, что ты вернешься домой через тридцать дней.
Oh thirty days (thirty days!)
О, тридцать дней (тридцать дней!)
Oh thirty days (thirty days!)
О, тридцать дней (тридцать дней!)
I'm gonna see that you be back home in thirty days
Я увижу, что ты вернешься домой через тридцать дней.
Gonna send out a world wide hoodoo
Я разошлю по всему миру шлюху.
That'll be the very thing that'll suit ya
Это будет именно то, что тебе подойдет.
I'm gonna see that you be back home in thirty days.
Я увижу, что ты вернешься домой через тридцать дней.
I done talked to the judge in private early this morning
Я разговаривал с судьей наедине рано утром.
And he took me to the sheriff's office to sign a warning (warrant?)
И он отвел меня в офис шерифа, чтобы подписать предупреждение (ордер?)
Gonna put a false charge again ya (against ya)
Я снова выставлю ложное обвинение против тебя(против тебя).
That'll be the very thing that'll send ya
Это будет именно то, что пошлет тебя.
I'm gonna see that you be back home in thirty days
Я увижу, что ты вернешься домой через тридцать дней.
Oh thirty days (thirty days)
О, тридцать дней (тридцать дней)
Oh thirty days (thirty days)
О, тридцать дней (тридцать дней)
Baby I'm gonna see that you be back home in thirty days
Детка, я увижу, что ты вернешься домой через тридцать дней.
Gonna put a false charge again ya
Ты снова поднимешь ложное обвинение.
That'll be the very thing that'll send ya
Это будет именно то, что пошлет тебя.
I'm gonna see that you be back home in thirty days
Я увижу, что ты вернешься домой через тридцать дней.
If I don't get no satisfaction from the judge
Если я не получу никакого удовольствия от судьи.
I'm gonna take it to the FBI and voice my grudge
Я возьму это в ФБР и озвучу свою обиду.
If they don't give me no consolation
Если они не дают мне утешения.
I'm gonna take it to the United Nations
Я собираюсь передать это в ООН.
I'm gonna see that you be back home in thirty days
Я увижу, что ты вернешься домой через тридцать дней.
Oh thirty days! (thirty days)
О, тридцать дней! (тридцать дней)
Oh thirty days! (thirty days)
О, тридцать дней! (тридцать дней)
Babe I'm gonna see that you be back home in thirty days
Детка, я собираюсь увидеть, что ты вернешься домой через тридцать дней.
You don't give me no consolation
Ты не даешь мне утешения.
I'm gonna take it to the United Nations
Я собираюсь передать это в ООН.
I'm gonna see that you be back home in thirty days!
Я увижу, что ты вернешься домой через тридцать дней!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.