The Drifters - Please Stay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Drifters - Please Stay




Don't go
Не уходи
(Please stay)
(Пожалуйста, останься)
Don't go
Не уходи
(Please stay)
(Пожалуйста, останься)
If I got on my knees and I pleaded with you
Если бы я встал на колени и умолял тебя
Not to go but to stay in my ar-arms
Не уходить, а оставаться в моих объятиях.
Would you walk out the door like you did once before?
Ты бы вышел за дверь, как сделал это однажды раньше?
Or would this time be different, would you sta-a-ay?
Или на этот раз все было бы по-другому, ты бы остался?
Don't go
Не уходи
(Please stay)
(Пожалуйста, останься)
Don't go
Не уходи
If I called out your name like a prayer in the night
Если бы я выкрикнул твое имя, как молитву в ночи
Would you leave me alone with my tears?
Ты бы оставил меня наедине с моими слезами?
Knowing i-i, I love you so-o, would you still turn and go?
Зная, что я-я, я так сильно люблю тебя, ты бы все равно повернулся и ушел?
Or would this time be different in some wa-a-ay?
Или на этот раз все было бы по-другому в каком-то смысле?
Don't go
Не уходи
(Please stay)
(Пожалуйста, останься)
(Please stay)
(Пожалуйста, останься)
You took me away from the rest of the world
Ты оторвал меня от остального мира
When you taught me to love you like this
Когда ты научил меня любить тебя вот так
Now I hang by a thread in the canyon of doom
Теперь я висю на волоске в каньоне судьбы
But I still can be saved by your kiss
Но я все еще могу быть спасен твоим поцелуем
If I got on my knees and I pleaded with you
Если бы я встал на колени и умолял тебя
Not to go but to stay in my ar-arms
Не уходить, а оставаться в моих объятиях.
Would you walk out the door like you did once before?
Ты бы вышел за дверь, как сделал это однажды раньше?
Or would this time be different, would you sta-a-ay?
Или на этот раз все было бы по-другому, ты бы остался?
(Don't go)
(Не уходи)
(Please stay)
(Пожалуйста, останься)
(Don't go)
(Не уходи)
(Please stay)
(Пожалуйста, останься)
(Don't go)
(Не уходи)
(Please sta-ay-ay-ay-ay)
(Пожалуйста, останься-ай-яй-яй-яй)
(Ay-ay-ay-ay)
(Ай-яй-яй-яй)
(Ay-ay-ay-ay)
(Ай-яй-яй-яй)





Writer(s): NAT KIPNER, JOHN CAPEK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.