The Drifters - Under The Boardwalk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Drifters - Under The Boardwalk




Oh, when the sun beats down and burns the tar up on the roof
О, когда солнце палит и сжигает смолу на крыше
And your shoes get so hot you wish your tired feet were fireproof
И твои туфли становятся такими горячими, что тебе хотелось бы, чтобы твои усталые ноги были огнеупорными.
Under the boardwalk, down by the sea, yeah
Под променадом, у моря, да.
On a blanket with my baby is where I'll be
Я буду на одеяле с моим ребенком.
(Under the boardwalk) out of the sun
(Под променадом) подальше от солнца
(Under the boardwalk) we'll be havin' some fun
(Под променадом) мы повеселимся
(Under the boardwalk) people walking above
(Под променадом) люди ходят выше
(Under the boardwalk) we'll be making love
(Под променадом) мы будем заниматься любовью
Under the boardwalk, boardwalk
Под набережной, набережной
From the park you hear the happy sound of a carousel
Из парка слышен радостный звук карусели.
Mm-mm, you can almost taste the hot dogs and French fries they sell
Мм-мм, вы почти можете попробовать хот-доги и картофель фри, которые они продают.
Under the boardwalk, down by the sea
Под набережной, у моря
On a blanket with my baby is where I'll be
Я буду на одеяле с моим ребенком.
(Under the boardwalk) out of the sun
(Под променадом) подальше от солнца
(Under the boardwalk) we'll be havin' some fun
(Под променадом) мы повеселимся
(Under the boardwalk) people walking above
(Под променадом) люди ходят выше
(Under the boardwalk) we'll be making love
(Под променадом) мы будем заниматься любовью
Under the boardwalk, boardwalk
Под набережной, набережной
Oh, under the boardwalk, down by the sea, yeah
О, под променадом, у моря, да.
On a blanket with my baby is where I'll be
Я буду на одеяле с моим ребенком.
(Under the boardwalk) out of the sun
(Под променадом) подальше от солнца
(Under the boardwalk) we'll be havin' some fun
(Под променадом) мы повеселимся
(Under the boardwalk) people walking above
(Под променадом) люди ходят выше
(Under the boardwalk) we'll be falling in love
(Под променадом) мы влюбимся
Under the boardwalk, boardwalk
Под набережной, набережной





Writer(s): ARTHUR RESNICK, KENNY YOUNG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.