Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Fifty-four
Vierundfünfzig
Shakespeare
said
before
Shakespeare
sagte
einst
That
when
your
beauty
fades
Dass,
wenn
deine
Schönheit
verblasst
This
verse
distills
your
truth
Dieser
Vers
deine
Wahrheit
bewahrt
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
Take
a
chance
for
more
Nutze
die
Chance
auf
mehr
'Cause
there
are
roses,
babe
Denn
es
gibt
Rosen,
Babe
And
then
there's
you
Und
dann
gibt
es
dich
Nobody
ever
gets
closer
Niemand
kommt
jemals
näher
Life's
just
one
big
rollercoaster
Das
Leben
ist
nur
eine
große
Achterbahn
At
least
we
try
Wenigstens
versuchen
wir
es
Find
a
good
reason
to
wake
up
Einen
guten
Grund
finden,
aufzuwachen
Maybe
it's
scrambled
and
bacon
Vielleicht
sind
es
Rührei
und
Speck
Is
there
a
reason
why?
Gibt
es
einen
Grund
dafür?
It's
all
just
gonna
fade
away
Es
wird
alles
einfach
verblassen
We're
all
just
gonna
fade
one
day
Wir
werden
alle
eines
Tages
einfach
verblassen
In
hope
of
better
times
I'll
wait
In
der
Hoffnung
auf
bessere
Zeiten
werde
ich
warten
But
do
you
have
time
to
hold
on
with
me?
Aber
hast
du
Zeit,
mit
mir
durchzuhalten?
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
You
make
it
alright
Du
machst
alles
gut
A
lost
boy
for
life
Ein
verlorener
Junge
fürs
Leben
In
Neverland
with
me
In
Nimmerland
mit
mir
And
I
will
hold
on
Und
ich
werde
durchhalten
Until
I'm
not
strong
Bis
ich
nicht
mehr
stark
bin
'Cause
this
is
worth
forever
to
me
Denn
das
ist
mir
eine
Ewigkeit
wert
Nobody
ever
gets
closer
Niemand
kommt
jemals
näher
Life's
just
one
big
rollercoaster
Das
Leben
ist
nur
eine
große
Achterbahn
At
least
we
try
Wenigstens
versuchen
wir
es
Find
a
good
reason
to
wake
up
Einen
guten
Grund
finden,
aufzuwachen
Maybe
it's
scrambled
and
bacon
Vielleicht
sind
es
Rührei
und
Speck
Is
there
a
reason
why?
Gibt
es
einen
Grund
dafür?
It's
all
just
gonna
fade
away
Es
wird
alles
einfach
verblassen
We're
all
just
gonna
fade
one
day
Wir
werden
alle
eines
Tages
einfach
verblassen
In
hope
of
better
times
I'll
wait
In
der
Hoffnung
auf
bessere
Zeiten
werde
ich
warten
But
do
you
have
time
to
hold
on
with
me?
Aber
hast
du
Zeit,
mit
mir
durchzuhalten?
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
fading
too
soon
Wir
verblassen
zu
früh
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
fading
too
soon
Wir
verblassen
zu
früh
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
Bad
days
make
good
days
better
Schlechte
Tage
machen
gute
Tage
besser
Great
minds
have
bad
days,
too
Auch
große
Geister
haben
schlechte
Tage
Bad
days
make
good
days
better
Schlechte
Tage
machen
gute
Tage
besser
Great
minds
have
bad
days,
too
Auch
große
Geister
haben
schlechte
Tage
It's
all
just
gonna
fade
away
Es
wird
alles
einfach
verblassen
We're
all
just
gonna
fade
one
day
Wir
werden
alle
eines
Tages
einfach
verblassen
In
hope
of
better
times
I'll
wait
In
der
Hoffnung
auf
bessere
Zeiten
werde
ich
warten
But
do
you
have
time
to
hold
on
with
me?
Aber
hast
du
Zeit,
mit
mir
durchzuhalten?
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
fading
too
soon
Wir
verblassen
zu
früh
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
fading
too
soon
Wir
verblassen
zu
früh
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
fading
too
soon
Wir
verblassen
zu
früh
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
We're
fading
too
soon
Wir
verblassen
zu
früh
We're
faded
it's
true
Wir
sind
verblasst,
es
ist
wahr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fade
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.