The Drums - Head of the Horse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Drums - Head of the Horse




Hi
Привет
Hi
Привет
Welcome
Добро пожаловать
Who's this?
Кто это?
Jonny.
Джонни.
Oh, okay, just checking.
О, ладно, просто проверяю.
Shrink-wrapped magazines in a paper bag
Журналы в термоусадочной упаковке в бумажном пакете.
He hugged me when I came home
Он обнял меня, когда я вернулась домой.
Only boy in a ballet class
Единственный мальчик в балетном классе.
He hugged me when I came home
Он обнял меня, когда я вернулась домой.
Dad's on the pulpit talking about love
Папа на кафедре говорит о любви.
Mum's in the nursery cussing me out
Мама в детской ругает меня.
He hugged me when I came home
Он обнял меня, когда я вернулась домой.
Jean was crazy but she loved me,
Джин была сумасшедшей, но она любила меня.
When she died I slept in her car
Когда она умерла, я спал в ее машине.
He hugged me when I came home
Он обнял меня, когда я вернулась домой.
Here, here I go again,
Вот, вот я снова здесь,
All these memories,
Все эти воспоминания...
Coming back at me
Ты возвращаешься ко мне.
Here, here I go again,
Вот, вот я снова здесь,
All these memories,
Все эти воспоминания...
Get the best of me,
Возьми надо мной верх,
Get the best of me
Возьми надо мной верх
Have a headache?
Болит голова?
We'll grab the oil
Мы захватим нефть.
If you complain,
Если ты жалуешься,
Well, thats the devil talking
Что ж, это говорит дьявол
He hugs me when I come home
Он обнимает меня, когда я прихожу домой.
Your sister got married fourteen times
Твоя сестра выходила замуж четырнадцать раз.
But if you fall in love, son, that's a crime
Но если ты влюбляешься, сынок, это преступление.
He hugs me when I come home
Он обнимает меня, когда я прихожу домой.
Well I fell in love and told them I was happy
Ну, я влюбился и сказал им, что счастлив.
My dad hugged me and said this would be the last hug
Мой отец обнял меня и сказал, что это будет последнее объятие.
This would be the last hug,
Это будет последнее объятие.
This would be the last hug
Это будет последнее объятие.
Here, here I go again
Вот, вот я снова иду.
All these memories
Все эти воспоминания ...
Coming back at me
Ты возвращаешься ко мне.
Here, here I go again
Вот, вот я снова иду.
All these memories
Все эти воспоминания ...
Get the best of me,
Возьми надо мной верх,
Get the best of me
Возьми надо мной верх
Philip took me out for pizza in London
Филип пригласил меня в Лондон на пиццу.
He said they were his friends and they weren't mine
Он сказал, что они его друзья, но не мои.
Philip took me for a walk in New York City
Филип взял меня прогуляться по Нью-Йорку.
Please hug me when I come home
Пожалуйста, обними меня, когда я вернусь домой.
He told me my story was boring
Он сказал мне, что моя история скучна.
He told me my story was boring
Он сказал мне, что моя история скучна.
Here, here I go again,
Вот, вот я снова здесь,
All these memories,
Все эти воспоминания...
Coming back at me
Ты возвращаешься ко мне.
Here, here I go again
Вот, вот я снова иду.
All these memories
Все эти воспоминания ...
Get the best of me
Возьми надо мной верх
Get the best of m
Получите лучшее от М
Here I go,
Вот и я,
Here I go again
И вот я снова здесь
Here I go,
Вот и я,
Here I go again
И вот я снова здесь
Here I go,
Вот и я,
Here I go again
И вот я снова здесь
Here I go,
Вот и я,
Here I go again
И вот я снова здесь





Writer(s): JONATHAN PIERCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.