The Dub Pistols Feat. Ashley Slater, Dub Pistols & Ashley Slater - Back To Daylight - traduction des paroles en allemand

Back To Daylight - Dub Pistols , Ashley Slater traduction en allemand




Back To Daylight
Zurück ins Tageslicht
Well, they say you're having an affair
Nun, man sagt, du hättest eine Affäre
You're living it up, think you're a player
Du lebst in Saus und Braus, hältst dich für einen Player
And I know there's something in the air
Und ich weiß, da liegt etwas in der Luft
Are you giving it up? Do you like to share?
Gibst du es auf? Teilst du gerne?
It's the same dirty game burning like a flame
Es ist das gleiche schmutzige Spiel, brennt wie eine Flamme
It's gonna fail you but it wouldn't be mine, no
Es wird dich enttäuschen, aber es wäre nicht meins, nein
Down on your sleep, living like a liar
Du bist am Ende, lebst wie eine Lügnerin
Laughing at your sleep, you don't know your name
Lachst im Schlaf, du kennst deinen Namen nicht
Long time, it's the same vibe
Lange Zeit, es ist die gleiche Stimmung
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ins Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst
Well, you're living life without a care
Nun, du lebst dein Leben ohne Sorgen
Are you living enough or are you scared?
Lebst du genug oder hast du Angst?
It seems to me you're unaware
Mir scheint, du bist dir dessen nicht bewusst
Maybe living too much, playing solitaire
Vielleicht lebst du zu viel, spielst Solitaire
It's the same dirty groove, wouldn't you like to move?
Es ist der gleiche schmutzige Groove, möchtest du dich nicht bewegen?
It's gonna fail you, you can never be wise
Es wird dich enttäuschen, du kannst niemals weise sein
You're down on your game, just the same old same
Du bist am Boden, immer das Gleiche
Feel the pointed fingers, they're for you
Spürst du die Finger, die auf dich zeigen?
Long time, it's the same vibe
Lange Zeit, es ist die gleiche Stimmung
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ins Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst
Long time, it's the same vibe
Lange Zeit, es ist die gleiche Stimmung
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ins Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst
Well, I ain't defending my decision,
Nun, ich verteidige meine Entscheidung nicht,
You call me a liar, well you ought to know
Du nennst mich einen Lügner, nun, das solltest du wissen
And there ain't no swerve in my division
Und es gibt kein Ausweichen in meiner Abteilung
At least I'm a trier
Wenigstens versuche ich es
Now I got to go, oh yeah
Jetzt muss ich gehen, oh ja
Long time, it's the same vibe
Lange Zeit, es ist die gleiche Stimmung
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ins Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst
Long time, it's the same vibe
Lange Zeit, es ist die gleiche Stimmung
It's a long climb back to daylight
Es ist ein langer Aufstieg zurück ins Tageslicht
High crime, it's not my time
Schweres Verbrechen, es ist nicht meine Zeit
I don't know why you can't see it
Ich weiß nicht, warum du es nicht sehen kannst





Writer(s): Jason O'bryan, Barry Anthony Ashworth, Ashley William Slater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.