The Dublin City Ramblers - Wild Rover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dublin City Ramblers - Wild Rover




Wild Rover
Гуляка
Sure I've been a wild rover for many's the year
Долгие годы я был гулякой,
I've spent all me money on whiskey and beer
Все свои деньги тратил на виски и пиво.
But now I'm returning with gold in great store
Но теперь я вернулся с полными карманами золота
And I never will play the wild rover no more
И больше никогда не буду прежним гулякой.
And it's No, Nay, Never, No Nay Never No more
И нет, нет, никогда, нет, никогда, никогда больше
Will I play the wild rover, No, Never No more
Не буду я гулякой, нет, никогда, никогда больше.
I went into an ale house I used to frequent
Я зашел в трактир, который часто посещал,
I told the landlady my money's all spent
Сказал хозяйке, что все свои деньги потратил.
I asked her for credit; she answered me nay
Я попросил у нее в долг, но она мне отказала,
Such a custom like yours I can have any day
Сказав, что с такими, как я, каждый день так.
And it's No, Nay, Never, No Nay Never No more
И нет, нет, никогда, нет, никогда, никогда больше
Will I play the wild rover, No, Never No more
Не буду я гулякой, нет, никогда, никогда больше.
I then took from my pocket ten sovereigns bright
Тогда я достал из кармана десять блестящих соверенов,
And the landlady's eyes opened wide with delight
И глаза хозяйки широко раскрылись от восторга.
She said I have whiskey and wines of the best
Она сказала, что у нее есть лучшие виски и вина,
But the words that were spoken were only in jest
Но слова ее были лишь шуткой.
And it's No, Nay, Never, No Nay Never No more
И нет, нет, никогда, нет, никогда, никогда больше
Will I play the wild rover, No, Never No more
Не буду я гулякой, нет, никогда, никогда больше.
I'll go home to my parents confess what I've done
Я вернусь домой к родителям, признаюсь в содеянном
And I'll ask them to pardon their prodigal son
И попрошу прощения у своего блудного сына.
And if they caress me as oft times before
И если они примут меня, как прежде,
I swear I will play that wild rover no more
Клянусь, я больше не буду гулякой.
And it's No, Nay, Never, No Nay Never No more
И нет, нет, никогда, нет, никогда, никогда больше
Will I play the wild rover, No, Never No more
Не буду я гулякой, нет, никогда, никогда больше.
And it's No, Nay, Never, No Nay Never No more
И нет, нет, никогда, нет, никогда, никогда больше
Will I play the wild rover, No, Never No more
Не буду я гулякой, нет, никогда, никогда больше.





Writer(s): Traditional, Arr: Andre Rieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.