Paroles et traduction The Dubliners feat. Luke Kelly - Tramps and Hawkers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
all
ye
tramps
an
the
hawkers
lads
Com
все
вы,
бродяги,
парни-лохи.
An
gaitherers
o
blaw
Гетеры,
о,
Блоу!
That
tramps
the
contrie
rownd
an
rownd
Это
топчет
Контри-Ронд-Ронд.
Com
lissen
an
an
a'
Com
lissen
an
an
a'
A'll
tell
tae
ye
a
rovin
tale
А
расскажу
Тае
Йе
Ровинскую
сказку.
O
sites
that
A
hae
seen
O
места,
которые
видел
Хе.
It's
far
intae
the
snawy
north
Это
далекий
интаэ,
снежный
север.
An
sooth
bi
Greetna
Green
Sooth
bi
Greetna
Green
Aft
tyms
A've
laufd
intae
mysel'
Кормовые
Тимы
у
лауфд
Инте
майсель.
When
A
trudged
on
the
road
Когда
тащусь
по
дороге
...
My
tor
rags
rownd
my
blister't
feet
Мои
Тор
тряпки
гремят,
мои
волдыри
не
ноги.
My
face
as
brown
as
toad's
Мое
лицо
такое
же
коричневое,
как
у
жабы.
Wi
lums
o
cake
an
tattie
scons
Wi
lums
o
cake
a
tattie
scons
Wi
whangs
o
braxie*
ham
Ви-уанг
- о-брэкси-хам!
No
gien
the
thocht
frae
whaur
A've
com
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
An
lest
frae
whaur
A'm
gaun
Как
бы
то
ни
было,
Фра-УОР-а-м-Гаун.
A've
don
my
share
o
humpin
wi
Это
уже
не
моя
доля
таскает
беспроводной
The
dockers
on
the
Clyde
Докеры
на
Клайде.
I've
helped
in
Buckie
trawlers
haul
Я
помогал
буксировать
траулерам.
The
herrin
o'er
the
side
Херрин
о'Эр,
сбоку.
A
help
tae
build
Помощь
в
построении
The
Michty
Bridge**
Мост
Мишти**
That
spans
the
busy
Forth
Это
охватывает
занятых
вперед.
An
wi
mony
an
Angus
fairmer's
trig***
Ви
Мони,
триг
Ангуса
фейрмера**
*
A've
plooed
the
bonnie
earth
А
наклонилась
земля
Бонни.
A'm
happy
in
the
summertime
А
счастлива
в
летнее
время
...
Beneath
the
bricht
blue
sky
Под
голубым
небом
брихт.
No
thinkin
in
the
mornin
whaur
Не
думай
о
утреннем
воре.
At
nicht
A'll
hae
tae
lie
В
nicht
a'll
hae
tae
lie.
In
barn
or
byre
or
anywhaur
В
амбаре
или
byre
или
anywhaur.
Dossin
oot
amang
the
hay
Dossin
oot
amang
the
hay!
An
if
the
weather
treats
me
richt
Если
погода
лечит
меня,
Рихт.
A'm
happy
every
day
А
счастлив
каждый
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARNEY MCKENNA, CIARON BOURKE, LUKE KELLY, RONNIE DREW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.