The Dubliners feat. Ronnie Drew & Shane McGowan - The Irish Rover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners feat. Ronnie Drew & Shane McGowan - The Irish Rover




The Irish Rover
Ирландский Ровер
In the year of our Lord, eighteen hundred and six
В год от Рождества Христова, тысяча восемьсот шестой,
We set sail from the fair Cobh of Cork.
Мы отплыли из прекрасной бухты Корк.
We were bound far away with a cargo of bricks
Мы держали путь вдаль с грузом кирпичей,
For the fine city hall of New York.
Для прекрасной ратуши Нью-Йорка.
In a very fine craft, she was rigged fore-and-aft
На прекрасном судне, с оснасткой прямой и косой,
And oh, how the wild winds drove her.
И о, как дикие ветры гнали её.
She had twenty-three masts and withstood several blasts
У неё было двадцать три мачты, она выдержала несколько шквалов,
And we called her the Irish Rover.
И мы звали её "Ирландский Ровер".
There was Barney McGee from the banks of the Lee,
Там был Барни МакГи с берегов реки Ли,
There was Hogan from County Tyrone.
Там был Хоган из графства Тирон.
And a chap called McGurk who was scared stiff of work
И парень по имени МакГерк, который до смерти боялся работы,
And a chap from West Meade called Malone.
И парень из Уэст-Мид по имени Мэлоун.
There was Slugger O'Toole who was drunk as a rule
Там был Драчун О'Тул, который, как правило, был пьян,
And fighting Bill Casey from Dover.
И драчливый Билл Кейси из Дувра.
There was Dooley from Claire who was strong as a bear
Там был Дули из Клэр, который был силён, как медведь,
And was skipper of the Irish Rover.
И был капитаном "Ирландского Ровера".
We had one million bales of old billy goats' tails,
У нас был миллион тюков старых козьих хвостов,
We had two million buckets of stones.
У нас было два миллиона вёдер камней.
We had three million sides of old blind horses hides,
У нас было три миллиона шкур старых слепых лошадей,
We had four million packets of bones.
У нас было четыре миллиона пакетов костей.
We had five million hogs, we had six million dogs,
У нас было пять миллионов свиней, у нас было шесть миллионов собак,
And seven million barrels of porter.
И семь миллионов бочек портера.
We had eight million bags of the best Sligo rags
У нас было восемь миллионов мешков лучших тряпок из Слайго
In the hold of the Irish Rover.
В трюме "Ирландского Ровера".
We had sailed seven years when the measles broke out
Мы плавали семь лет, когда разразилась корь,
And the ship lost her way in a fog.
И корабль заблудился в тумане.
And the whole of the crew was reduced unto two,
И вся команда сократилась до двух,
'Twas myself and the captain's old dog.
Это был я и старая собака капитана.
Then the ship struck a rock with a terrible shock
Затем корабль налетел на скалу со страшным грохотом,
And then she heeled right over,
И потом он перевернулся,
Turned nine times around, and the poor dog was drowned
Девять раз перевернулся, и бедная собака утонула
I'm the last of the Irish Rover.
Я последний из "Ирландского Ровера".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.