Paroles et traduction The Dubliners feat. Ronnie Drew - Monto
Oh
if
you've
got
a
wingo,
take
her
up
to
Ringo
О,
если
у
тебя
есть
винго,
отведи
ее
к
Ринго.
Where
the
waxies
sing-o
all
the
day.
Где
весь
день
поют
воски.
If
you've
had
your
fill
of
porter
and
you
can't
go
any
further
Если
ты
сыт
по
горло
Портером
и
не
можешь
идти
дальше
...
Give
your
men
the
order,
"Back
to
the
quay"
Отдай
своим
людям
приказ:
"назад
на
причал".
And
take
her
up
to
Monto,
Monto,
Monto
И
отвези
ее
в
Монто,
Монто,
Монто.
Take
her
up
to
Monto
langeroo!
To
you
Отвези
ее
в
Монто
лангеру!
Well
you've
heard
of
Butcher
Foster,
the
dirty
old
imposter
Что
ж,
вы
слышали
о
мяснике
Фостере,
грязном
старом
самозванце.
He
took
his
mot
and
lost
her
up
in
Furry
Glen
Он
взял
свою
Мот
и
потерял
ее
в
пушистой
долине.
He
first
put
on
his
bowler,
then
he
buttoned
up
his
trousers
Сначала
он
надел
котелок,
затем
застегнул
брюки.
And
he
whistled
for
a
growler
and
he
said
"My
men"
Он
свистнул,
подзывая
рычащего,
и
сказал:
"Мои
люди".
Take
me
up
to
Monto,
Monto,
Monto
Отвези
меня
в
Монто,
Монто,
Монто.
Take
me
up
to
Monto
langeroo!
To
you
Отвези
меня
в
Монто
лангеру!
Well
you've
heard
of
the
Dublin
Fusiliers,
the
dirty
old
bamboozaliers
Что
ж,
вы
слышали
о
Дублинских
стрелках,
грязных
старых
бамбузальерах.
They
went
and
got
the
childer,
one,
two,
three
Они
пошли
и
взяли
ребенка,
раз,
два,
три.
Marchin'
from
the
Linen
Hall,
there's
one
for
every
cannon
ball
Марширую
из
бельевого
зала,
на
каждое
пушечное
ядро
найдется
по
одному.
And
Vicky's
goin'
to
send
youse
all
o'er
the
sea
А
Вики
собирается
отправить
тебя
к
морю.
But
First
go
up
to
Monto,
Monto,
Monto
Но
сначала
поднимись
в
Монто,
Монто,
Монто.
First
go
up
to
Monto
langeroo!
To
you
Сначала
поднимись
в
Монто
лангеру!
Well
Carry
told
him,
"Skin
the
goat";
O'Donnell
put
him
on
the
boat
Что
ж,
Керри
сказал
ему:
"сними
с
козла
шкуру";
О'Доннелл
посадил
его
на
лодку.
He
never
should
have
been
afloat,
the
dirty
skite
Он
никогда
не
должен
был
быть
на
плаву,
этот
грязный
скит.
It
wasn't
very
sensible
to
tell
on
the
Invincibles
Было
не
очень
разумно
рассказывать
о
непобедимых.
They
stood
up
for
the
principals,
day
and
night
Они
защищали
принципалов
днем
и
ночью.
They're
goin'
up
to
Monto,
Monto,
Monto
Они
едут
в
Монто,
Монто,
Монто.
Goin'
up
to
Monto
langeroo!
To
you
Иду
к
Монто
лангеру!
Now
the
czar
of
Russia,
and
the
king
of
Prussia
Теперь
царь
России
и
король
Пруссии.
Landed
in
the
Phoenix
park
in
a
big
balloon
Приземлился
в
Феникс-парке
на
большом
воздушном
шаре.
They
asked
the
Police
band
to
play
the
"The
wearin'
o'
the
Green"
Они
попросили
полицейский
оркестр
сыграть
"The
wearin'
o
'The
Green".
But
the
buggers
in
the
depot
didn't
know
the
tune
Но
козлы
в
депо
не
знали
мелодии.
So
they
all
went
up
to
Monto,
Monto,
Monto
И
они
все
пошли
в
Монто,
Монто,
Монто.
They
all
went
up
to
Monto
langeroo!
To
you
Они
все
отправились
в
Монто
лангеру!
The
Queen
she
came
to
call
on
us,
she
wanted
to
see
all
of
us,
Королева
пришла
навестить
нас,
она
хотела
увидеть
всех
нас.
I'm
glad
she
didn't
fall
on
us,
she's
eighteen
stone
Я
рад,
что
она
не
упала
на
нас,
ей
восемнадцать.
Well
"Mr.
Neill,
Lord
Mayor",
says
she,
"Is
this
all
you've
got
to
show
to
me?"
"Мистер
Нил,
лорд-мэр,
- говорит
она,
- это
все,
что
вы
хотите
мне
показать?"
"Why
no
ma'am,
there's
some
more
to
see
- pog
mo
thoin
"Почему
нет,
мэм,
есть
еще
кое-что
посмотреть-пог
МО
Тоин
And
he
took
her
up
to
Monto,
Monto,
Monto
И
он
повел
ее
в
Монто,
Монто,
Монто.
He
took
her
up
to
Monto,
langeroo!
To
you
Он
отвез
ее
в
Монто,
лангеру!
Well
if
you've
got
a
wingo,
take
her
up
to
Ringo
Что
ж,
если
у
тебя
есть
винго,
отведи
ее
к
Ринго.
Where
the
waxies
sing-o
all
the
day.
Где
весь
день
поют
воски.
If
you've
had
your
fill
of
porter
and
you
can't
go
any
further
Если
ты
сыт
по
горло
Портером
и
не
можешь
идти
дальше
...
Give
your
men
the
order,
"Back
to
the
quay"
Отдай
своим
людям
приказ:
"назад
на
причал".
And
take
her
up
to
Monto,
Monto,
Monto
И
отвези
ее
в
Монто,
Монто,
Монто.
Take
her
up
to
Monto
langeroo!
To
you
Отвези
ее
в
Монто
лангеру!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barney Mckenna, John Sheehan, Luke Kelly, Ciaron Bourke, Ronnie D Rew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.