The Dubliners - A Nation Once Again - 2012 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - A Nation Once Again - 2012 Remastered Version




A Nation Once Again - 2012 Remastered Version
Нация вновь - Ремастированная версия 2012 года
When boyhood's fire was in my blood
Когда огонь юности пылал в моей крови,
I read of ancient freemen,
Я читал о древних свободных людях,
For Greece and Rome who bravely stood,
Что за Грецию и Рим храбро стояли,
Three hundred men and three men;
Триста три героя;
And then I prayed I yet might see
И тогда я молился, чтоб увидеть смог,
Our fetters rent in twain,
Как наши цепи разорвутся надвое,
And Ireland. long a province, be
И Ирландия, что долго была провинцией, станет
A Nation Once Again!
Нацией вновь!
Chorus:
Припев:
A Nation Once Again,
Нацией вновь,
A Nation Once Again,
Нацией вновь,
And Ireland, long a province, be
И Ирландия, что долго была провинцией, станет
A Nation Once Again!
Нацией вновь!
And from that time, through wildest woe,
И с того времени, сквозь дичайшее горе,
That hope has shown a far light,
Та надежда светила издалека,
Nor could love's brightest summer glow
И даже любви ярчайшее летнее сияние
Outshine that solemn starlight;
Не могло затмить тот торжественный звездный свет;
It seemed to watch above my head
Казалось, он наблюдал надо мной
In forum, field and fame,
На форуме, в поле и в славе,
Its angel voice sang round my bed,
Голос его ангела пел у моей постели,
A Nation Once Again.
О нации вновь.
Chorus.
Припев.
It whisper'd too, that freedom's ark,
Он шептал также, что ковчег свободы,
And service high and holy,
И служение высокое и святое,
Would be profaned by feeling dark
Будут осквернены чувствами темными
And passions vain or lowly;
И страстями суетными или низкими;
For, Freedom comes from God's right hand,
Ибо свобода исходит от десницы Бога,
And needs a godly train;
И нуждается в благочестивом воинстве;
And righteous men must make our land
И праведные люди должны сделать нашу землю
A Nation Once Again!
Нацией вновь!
Chorus.
Припев.





Writer(s): DOMINIC BEHAN, T. DAVIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.