Paroles et traduction The Dubliners - A Parcel of Rogues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Parcel of Rogues
Шайка Жуликов
Farewell
to
all
our
Scottish
way
Прощай,
Шотландия
родная,
Farewell
our
ancient
glory
Прощай,
бывалой
славы
свет,
Farewell
even
to
our
Scottish
name
Прощай,
и
имя
дорогое,
So
famed
in
marshal
story
Что
помнят
много-много
лет.
Now
Sark
over
the
Solway
Firth
Теперь
уж
Сарк
в
заливе
Солвей,
And
Tweed
runs
to
the
ocean
А
Твид
течёт
в
пучину
вод,
To
mark
where
England′s
Province
stands
Где
Англии
владенья
новые,
Such
a
parcel
of
rogues
in
a
nation
Собрались
жулики,
народ.
What
force
or
guile
could
not
subdue
Что
силой
не
могли
добиться,
Through
many
war-like
ages
За
множество
военных
лет,
Is
wrought
now
by
a
coward
few
Теперь
свершили
горстка
трусов,
For
hiring
traders
wages
За
жалкие
наёмных
денег
след.
The
English
steel
we
could
disdain
Сталь
английскую
б
мы
презирали,
Secured
in
Valor's
station
Храня
отвагу
и
почёт,
But
we′re
bought
and
we're
sold
for
English
Gold
Но
нас
продали
за
английское
золото,
Such
a
Parcel
Of
Rogues
in
a
nation
Собрались
жулики,
народ.
Oh
would
or
I
had
seen
the
day
О,
если
б
я
увидел
этот
день,
That
treason
thus
could
sell
us
Когда
предательство
нас
продаёт,
My
old
gray
head
had
lyed
in
clay
Моя
седая
голова
лежала
б
в
глине,
With
Bruce
and
loyal
Wallace
С
Брюсом
и
верным
Уоллесом,
вот.
But
pith
and
power,
till
my
last
hour
Но
силу,
мощь,
пока
живу,
I'll
make
this
declaration
Явить
я
миру
обещаю,
That
we′re
bought
and
we′re
sold
for
English
Gold
Что
нас
продали
за
английское
золото,
Such
a
Parcel
of
Rogues
In
a
nation
Собрались
жулики,
народ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RONALD JOSEPH DREW, CIARAN PADRAIG MAIRE BOURKE, DUBLINERS THE, BARNEY MCKENNA, TRAD, LUKE KELLY, JOHN EDMUND SHEAHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.