Paroles et traduction The Dubliners - Biddy Mulligan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biddy Mulligan
Бидди Маллиган
You
may
travel
from
Clare
to
County
Kildare,
Ты
можешь
путешествовать
из
Клэр
в
графство
Килдэр,
From
Dublin
right
down
to
Macroom.
Из
Дублина
прямо
в
Макрум.
But
where
would
you
see
a
fine
widow
like
me
Но
где
ты
увидишь
такую
прекрасную
вдову,
как
я,
Biddy
Mulligan,
the
pride
of
the
Coombe
Бидди
Маллиган,
гордость
Кумба?
I'm
a
scrap
of
a
widow
that
lives
in
a
place,
Я
маленькая
вдовушка,
живущая
в
местечке,
In
Dublin
that's
known
as
the
Coombe.
В
Дублине,
известном
как
Кумб.
And
me
comfort
and
ease
sure
no
king
could
excel
И
моему
уюту
и
покою
ни
один
король
не
может
позавидовать,
Though
me
palace
consists
of
one
room
Хотя
мой
дворец
состоит
из
одной
комнаты.
By
Patrick
Street
corner
for
thirty-five
years,
На
углу
Патрик-стрит
тридцать
пять
лет,
I've
stood
by
me
stall,
that's
no
lie
Я
стояла
у
своего
лотка,
это
не
ложь.
And
while
I
stood
there,
there
was
no
one
would
dare
И
пока
я
стояла
там,
никто
не
смел
To
say
black
was
the
white
of
me
eye
Сказать,
что
черное
- это
белое
в
моих
глазах.
I
sell
apples
and
oranges,
nuts
and
sweet
peas,
Я
продаю
яблоки
и
апельсины,
орехи
и
душистый
горошек,
Bulls
eyes
and
sugar-stick
sweet.
Леденцы
и
сладкие
палочки.
On
a
Saturday
night
I
sell
second-hand
clothes,
В
субботу
вечером
я
продаю
подержанную
одежду,
From
me
stall
on
the
floor
of
the
street.
Со
своего
лотка
прямо
на
улице.
Now
I
have
a
son
Mick
and
he
plays
on
the
fife
У
меня
есть
сын
Мик,
и
он
играет
на
флейте,
He
belongs
to
the
Longford
street
band
Он
играет
в
оркестре
с
Лонгфорд-стрит.
It
will
do
your
heart
good
just
to
see
them
march
out
Вам
будет
приятно
увидеть,
как
они
маршируют,
On
a
Sunday
to
Sandymount
strand
В
воскресенье
на
пляж
Сэндимаунт.
You
may
travel
from
Clare
to
County
Kildare,
Ты
можешь
путешествовать
из
Клэр
в
графство
Килдэр,
From
Dublin
right
down
to
Macroom.
Из
Дублина
прямо
в
Макрум.
But
where
would
you
see
a
fine
widow
like
me
Но
где
ты
увидишь
такую
прекрасную
вдову,
как
я,
Biddy
Mulligan,
the
pride
of
the
Coombe
Бидди
Маллиган,
гордость
Кумба?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEAMUS KAVANAGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.