The Dubliners - Biddy Mulligan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Biddy Mulligan




Biddy Mulligan
Бидди Маллиган
You may travel from Clare to County Kildare,
Ты можешь путешествовать из Клэр в графство Килдэр,
From Dublin right down to Macroom.
Из Дублина прямо в Макрум.
But where would you see a fine widow like me
Но где ты увидишь такую прекрасную вдову, как я,
Biddy Mulligan, the pride of the Coombe
Бидди Маллиган, гордость Кумба?
I'm a scrap of a widow that lives in a place,
Я маленькая вдовушка, живущая в местечке,
In Dublin that's known as the Coombe.
В Дублине, известном как Кумб.
And me comfort and ease sure no king could excel
И моему уюту и покою ни один король не может позавидовать,
Though me palace consists of one room
Хотя мой дворец состоит из одной комнаты.
By Patrick Street corner for thirty-five years,
На углу Патрик-стрит тридцать пять лет,
I've stood by me stall, that's no lie
Я стояла у своего лотка, это не ложь.
And while I stood there, there was no one would dare
И пока я стояла там, никто не смел
To say black was the white of me eye
Сказать, что черное - это белое в моих глазах.
I sell apples and oranges, nuts and sweet peas,
Я продаю яблоки и апельсины, орехи и душистый горошек,
Bulls eyes and sugar-stick sweet.
Леденцы и сладкие палочки.
On a Saturday night I sell second-hand clothes,
В субботу вечером я продаю подержанную одежду,
From me stall on the floor of the street.
Со своего лотка прямо на улице.
Now I have a son Mick and he plays on the fife
У меня есть сын Мик, и он играет на флейте,
He belongs to the Longford street band
Он играет в оркестре с Лонгфорд-стрит.
It will do your heart good just to see them march out
Вам будет приятно увидеть, как они маршируют,
On a Sunday to Sandymount strand
В воскресенье на пляж Сэндимаунт.
You may travel from Clare to County Kildare,
Ты можешь путешествовать из Клэр в графство Килдэр,
From Dublin right down to Macroom.
Из Дублина прямо в Макрум.
But where would you see a fine widow like me
Но где ты увидишь такую прекрасную вдову, как я,
Biddy Mulligan, the pride of the Coombe
Бидди Маллиган, гордость Кумба?





Writer(s): SEAMUS KAVANAGH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.