The Dubliners - Button Pusher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Button Pusher




I am the man, the well-fed man in charge of the terrible knob.
Я человек, упитанный человек, отвечающий за ужасный набалдашник.
The most pleasing thing about it, it's almost a permanent job.
Самое приятное, что это почти постоянная работа.
When the atom war is over and the world is split in three
Когда атомная война закончится и мир расколется на три части
A consolation I've got, well maybe it's not, there'll be nobody left but me.
У меня есть утешение, но, может быть, его и нет, там не останется никого, кроме меня.
I sit at me desk in Washington in charge of this great mashine,
Я сижу за своим столом в Вашингтоне, руководя этой великой машиной,
More vicious than Adolf Hitler, more deadly than strichenine,
Более жестокой, чем Адольф Гитлер, более смертоносной, чем стрихенин,
And in the evening after a tiring day just to give meself a laugh
И вечером после утомительного дня просто смеюсь над собой.
I hit the button a playful belt and I listen for the blast.
Я игриво нажимаю на кнопку ремня и прислушиваюсь к взрыву.
Well, I am the man, the well-fed man in charge of the terrible knob.
Что ж, я человек, упитанный человек, отвечающий за ужасный набалдашник.
The most pleasing thing about it, it's almost a permanent job.
Самое приятное, что это почти постоянная работа.
When the atom war is over and the world is split in three
Когда атомная война закончится и мир расколется на три части
A consolation I've got, well maybe it's not, there'll be nobody left but me.
У меня есть утешение, но, может быть, его и нет, там не останется никого, кроме меня.
If Breznjev strats his nonsense and makes a nasty smell
Если Брежнев будет нести свою чушь и издавать противный запах
With a wink and a nod from Nixon I'll blast them all to hell
Подмигнув и кивнув Никсону я отправлю их всех к черту
And as for that fellow Castro, him with the sugar cane,
А что касается того парня Кастро, того самого с сахарным тростником.
He needn't hide behind his whiskers, I'll get him just the same.
Ему не нужно прятаться за своими бакенбардами, я все равно доберусь до него.
Well, I am the man, the well-fed man in charge of the terrible knob.
Что ж, я человек, упитанный человек, отвечающий за ужасный набалдашник.
The most pleasing thing about it, it's almost a permanent job.
Самое приятное, что это почти постоянная работа.
When the atom war is over and the world is split in three
Когда атомная война закончится и мир расколется на три части
A consolation I've got, well maybe it's not, there'll be nobody left but me.
У меня есть утешение, но, может быть, его и нет, там не останется никого, кроме меня.
If me wife denies me conjucular rights or me breakfast milk is sour
Если моя жена откажет мне в колдовских правах или у меня на завтрак прокиснет молоко
From eight to nine in the morning you're into a nervous hour
С восьми до девяти утра у тебя нервный час.
The button being so terribly close, it's really a dreadful joke
Пуговица так близко, что это действительно ужасная шутка.
A bump with me a as I go past and we all go up in smoke
Удар со мной, когда я прохожу мимо, и мы все превращаемся в дым.
Well, I am the man, the well-fed man in charge of the terrible knob.
Что ж, я человек, упитанный человек, отвечающий за ужасный набалдашник.
The most pleasing thing about it, it's almost a permanent job.
Самое приятное, что это почти постоянная работа.
When the atom war is over and the world is split in three
Когда атомная война закончится и мир расколется на три части
A consolation I've got, well maybe it's not, there'll be nobody left but me.
У меня есть утешение, но, может быть, его и нет, там не останется никого, кроме меня.
Now I'm thinking of joining the army, the army that bans the bomb
Теперь я думаю о том, чтобы вступить в армию, в армию, которая запрещает бомбы.
We'll take up a large collection and I'll donate me thumb.
Мы соберем большую коллекцию,и я пожертвую большой палец.
For without it I am helpless and that's the way to be.
Потому что без этого я беспомощен, и так и должно быть.
You don't have to kill the whole bloody lot to make the people free.
Тебе не нужно убивать всю чертову толпу, чтобы освободить людей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.