The Dubliners - Carrickfergus (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Carrickfergus (Live)




Carrickfergus (Live)
Carrickfergus (Live)
I wish I was in Carrickfergus
Я хотел бы быть в Каррикфергусе,
Only for nights in Ballygrand
Хотя бы на ночь в Баллигранде.
I would swim over the deepest ocean
Я бы переплыл самый глубокий океан,
The deepest ocean, my love to find
Самый глубокий океан, чтобы найти свою любовь.
But the sea is wide and I cannot swim over
Но море широко, и я не могу переплыть его,
And neither have I the wings to fly
И у меня нет крыльев, чтобы летать.
If I could find me a handsome boatman
Если бы я мог найти себе красивого лодочника,
To ferry me over my love and I
Чтобы переправить меня и мою любовь.
My childhood days bring back sweet reflections
Мои детские дни напоминают мне о сладких воспоминаниях,
The happy times I spent so long ago
Счастливое время, проведенное так давно.
My boyhood friends and kind relations
Мои друзья детства и добрые родственники
Have all past on now like melting snow
Все они ушли, как тающий снег.
I'll spend my da - ys an endless rover
Я провожу свои дни в бесконечных странствиях,
Soft is the grass and sure, my bed is free
Трава мягкая, и, конечно, моя постель свободна.
Oh but to be back, in carrickfergus
О, как бы мне хотелось вернуться в Каррикфергус,
To strike that lonely road, down by the sea
Чтобы снова пойти по той одинокой дороге у моря.
And in kilkenny it is reported
А в Килкенни, как говорят,
On marble stone there as black as ink
На мраморном камне там черным, как чернила.
With gold and silver I would support her
Я бы обеспечил ее золотом и серебром,
But I'll sing no more now til I get a drink
Но я не буду петь больше, пока не выпью.
For I'm drunk today and I'm seldom sober
Ведь я сегодня пьян, и редко бываю трезвым,
A handsome rover from town to town
Красивый странник из города в город.
Ah but I'm sick now my days are numbered
Ах, но я болен сейчас, мои дни исчислены,
Come all ye young men and lay me down
Приходите все молодые люди и уложите меня спать.





Writer(s): TRADITIONAL, SIMON FRANGLEN, KATHERINE JENKINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.