Paroles et traduction The Dubliners - Danny Farrell
Remember
December
of
fifty-nine
Помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
wind
and
driving
rain
Завывающий
ветер
и
проливной
дождь.
Remember
the
gallant
men
who
drowned
Вспомни
доблестных
людей,
которые
утонули.
On
the
lifeboat,
Mona
was
her
name
На
спасательной
шлюпке
ее
звали
Моной.
The
wind
did
blow
and
the
sea
rose
up
Подул
ветер
и
поднялось
море.
Beat
the
land
with
mighty
waves
Бейте
землю
могучими
волнами
At
Saint
Andrew′s
Bay,
the
light
ship
В
бухте
Святого
Андрея-легкий
корабль.
Fought
the
sea
until
her
moorings
gave
Боролась
с
морем,
пока
не
сдались
ее
причалы.
The
captain
signaled
to
the
shore
Капитан
подал
знак
на
берег.
"We
must
have
help
or
we'll
go
down"
"Нам
нужна
помощь,
или
мы
упадем".
From
Broughty
Ferry
at
2 A.M.
Из
Броти
Ферри
в
2 часа
ночи.
They
sent
the
lifeboat
Mona
Они
послали
спасательную
шлюпку
Мона
Eight
men
formed
that
gallant
crew
Восемь
человек
составляли
эту
доблестную
команду.
They
set
their
boat
against
the
main
Они
направили
лодку
против
грота.
The
wind′s
so
hard
and
the
sea's
so
rough
Ветер
такой
сильный,
а
море
такое
бурное.
We'll
never
see
land
or
home
again
Мы
никогда
больше
не
увидим
ни
земли,
ни
дома.
Three
hours
went
by
and
the
Mona
called
Прошло
три
часа,
и
Мона
позвонила.
The
wind
blows
hard
and
the
sea
runs
high
Дует
сильный
ветер,
и
море
вздымается
ввысь.
In
the
morning
on
Carnusty
Beach
Утром
на
пляже
Карнасти.
The
Mona
and
her
crew
did
lie
Мона
и
ее
команда
лгали.
Five
lay
drowned
in
the
Chalon
there
Пятеро
утонули
в
Шалоне.
Two
were
washed
up
on
the
shore
Двоих
выбросило
на
берег.
Eight
men
died
when
the
boat
capsized
Восемь
человек
погибли,
когда
лодка
перевернулась.
And
the
eighth
is
lost
forever
more
И
восьмой
потерян
навсегда.
Remember
December
of
fifty-nine
Помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
wind
and
the
driving
rain
Завывающий
ветер
и
проливной
дождь.
The
men
who
leave
the
land
behind
Люди,
которые
оставляют
землю
позади.
And
the
men
who
never
see
land
again
И
люди,
которые
больше
никогда
не
увидят
земли.
Remember
December
of
fifty-nine
Помнишь
декабрь
пятьдесят
девятого?
The
howling
wind
and
the
driving
rain
Завывающий
ветер
и
проливной
дождь.
The
men
who
leave
the
land
behind
Люди,
которые
оставляют
землю
позади.
And
the
men
who
never
see
land
again
И
люди,
которые
больше
никогда
не
увидят
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ST. JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.