Paroles et traduction The Dubliners - Don't Get Married
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Married
Не женись
Don't
get
married
girls
Не
женитесь,
девчата,
You'll
sign
away
your
life
Жизнь
свою
отдадите.
You
may
start
off
as
a
woman
Вы
начнете
как
женщина,
But
you'll
end
up
as
the
wife
А
кончите
женой.
You
could
be
a
vestal
virgin
Могли
бы
быть
весталкой,
Take
the
veil
and
be
a
nun
Постричься
бы
в
монахини,
But
don't
get
married
girls
Но
не
женитесь,
девчата,
For
marriage
isn't
fun
Брак
— это
не
забава.
Oh
it's
fine
when
you're
romancing
О,
все
прекрасно
в
романтический
период,
And
he
plays
the
lover's
part
Когда
он
играет
роль
влюбленного.
You're
the
roses
in
his
garden
Вы
— розы
в
его
саду,
You're
the
flame
that
warms
his
heart
Вы
— пламя,
что
греет
его
сердце.
And
his
love
will
last
forever
И
его
любовь
будет
вечной,
And
he'll
promise
you
the
moon
И
он
обещает
вам
луну
с
неба.
But
just
wait
until
you're
wedded
Но
только
дождитесь
свадьбы,
Then
he'll
sing
a
different
tune
Тогда
он
запоет
другую
песню.
You're
his
tapioca
pudding
Вы
— его
пудинг
из
тапиоки,
You're
the
dumplings
in
his
stew
Вы
— клецки
в
его
рагу.
But
he'll
soon
begin
to
wonder
Но
скоро
он
начнет
задаваться
вопросом,
What
he
ever
saw
in
you
Что
он
в
вас
нашел.
Still
he
takes
without
complaining
И
все
же
он
безропотно
принимает
All
the
dishes
you
provide
Все
блюда,
что
вы
готовите,
For
you
see
he's
got
to
have
Ведь
ему
нужно
иметь
His
bit
of
jam
tart
on
the
side
Свой
кусочек
сладкого
пирога
на
стороне.
So
don't
get
married
girls
Так
что
не
женитесь,
девчата,
It's
very
badly
paid
Это
очень
плохо
оплачивается.
You
may
start
off
as
the
mistress
Вы
можете
начать
как
любовница,
But
you'll
end
up
as
the
maid
Но
закончите
как
служанка.
Be
a
daring
deep
sea
diver
Будьте
смелой
глубоководной
ныряльщицей,
Be
a
polished
polyglot
Будьте
образованным
полиглотом,
But
don't
get
married
girls
Но
не
женитесь,
девчата,
For
marriage
is
a
plot
Ибо
брак
— это
заговор.
Have
you
seen
him
in
the
morning
Видели
ли
вы
его
утром,
With
a
face
that
looks
like
death
С
лицом,
похожим
на
смерть,
With
dandruff
on
his
pillow
С
перхотью
на
подушке
And
tobacco
on
his
breath
И
табаком
изо
рта.
And
he
needs
some
reassurance
И
ему
нужно
немного
утешения
With
his
cup
of
tea
in
bed
С
чашкой
чая
в
постели,
For
he's
worried
by
the
mortgage
Потому
что
он
обеспокоен
ипотекой
And
the
bald
patch
on
his
head
И
лысиной
на
голове.
And
he's
sure
that
you're
his
mother
И
он
уверен,
что
вы
его
мать,
Lays
his
head
upon
your
breast
Кладет
голову
вам
на
грудь.
So
you
try
to
boost
his
ego
И
вы
пытаетесь
поднять
его
самооценку,
Iron
his
shirt
and
warm
his
vest
Гладить
его
рубашку
и
греть
его
жилет.
Then
you
get
him
off
to
work
Потом
вы
отправляете
его
на
работу,
The
mighty
hunter
is
restored
Могучий
охотник
восстановлен.
And
he
leaves
you
there
with
nothing
И
он
оставляет
вас
ни
с
чем,
But
the
dreams
you
can't
afford
Кроме
несбыточных
мечтаний.
So
don't
get
married
girls
Так
что
не
женитесь,
девчата,
Men
are
all
the
same
Все
мужчины
одинаковы.
They
just
use
you
when
you
need
you
Они
просто
используют
вас,
когда
вы
им
нужны,
You'd
do
better
on
the
game
Вам
лучше
заняться
проституцией.
Be
a
call
girl,
be
a
stripper
Будьте
девушкой
по
вызову,
будьте
стриптизершей,
Be
a
hostess,
be
a
whore
Будьте
хостес,
будьте
шлюхой,
But
don't
get
married
girls
Но
не
женитесь,
девчата,
For
marriage
is
a
bore
Ибо
брак
— это
скука.
When
he
comes
home
in
the
morning
Когда
он
приходит
домой
вечером,
He
can
hardly
spare
a
look
Он
едва
может
бросить
взгляд.
All
he
says
is
"What's
for
dinner?"
Все,
что
он
говорит:
"Что
на
ужин?",
After
all
you're
just
the
cook
В
конце
концов,
вы
всего
лишь
повар.
But
when
he
takes
you
to
a
party
Но
когда
он
ведет
вас
на
вечеринку,
Well
he
eyes
you
with
a
frown
Он
смотрит
на
вас
с
нахмуренным
взглядом,
For
you
know
you've
got
to
look
your
best
Ведь
вы
знаете,
что
должны
выглядеть
наилучшим
образом,
You
mustn't
let
him
down
Вы
не
должны
его
подводить.
All
he'll
clutch
you
with
that
Он
будет
сжимать
вас
с
этим
"Look
what
I've
got"
twinkle
in
his
eyes
"Смотрите,
что
у
меня
есть"
блеском
в
глазах,
Like
he's
entered
for
a
raffle
Как
будто
он
участвовал
в
лотерее
And
he's
won
you
for
the
prize
И
выиграл
вас
в
качестве
приза.
Oh
but
when
the
party's
over
Но
когда
вечеринка
закончится,
You'll
be
slogging
through
the
sludge
Вы
будете
пробираться
сквозь
грязь,
Half
the
time
a
decoration
Половину
времени
украшение,
And
the
other
half
a
drudge
А
другую
половину
— служанка.
So
don't
get
married
Так
что
не
женитесь,
It'll
drive
you
round
the
bend
Это
сведет
вас
с
ума.
It's
the
lane
without
a
turning
Это
дорога
без
поворота,
It's
the
end
without
an
end
Это
конец
без
конца.
Take
a
lover
every
Friday
Заводите
любовника
каждую
пятницу,
Take
up
tennis,
be
a
nurse
Играйте
в
теннис,
будьте
медсестрой,
But
don't
get
married
girls
Но
не
женитесь,
девчата,
For
marriage
is
a
curse
Ибо
брак
— это
проклятие.
Then
you
get
him
off
to
work
Потом
вы
отправляете
его
на
работу,
The
mighty
hunter
is
restored
Могучий
охотник
восстановлен.
And
he
leaves
you
there
with
nothing
И
он
оставляет
вас
ни
с
чем,
But
the
dreams
you
can't
afford
Кроме
несбыточных
мечтаний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.