The Dubliners - Easy & Slow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Easy & Slow




It was down by Christ Church that I first met with
Это была церковь Христа, с которой я впервые встретился.
Annie
Энни ...
A neat little girl and not a bit shy
Опрятная маленькая девочка и ни капли не стесняется.
She told me her father had come from Dungannen
Она сказала мне, что ее отец пришел из Дунганнена.
And would take her back home in the sweet bye and bye
И забрал бы ее домой на прощание и прощание.
And what's that to any man, whether or no
И что это для любого мужчины, неважно, или нет?
Whether I'm easy, or whether I'm true
Легко ли мне, или это правда?
As I lifted her petticoat, easy and slow
Когда я поднял ее юбку, легко и медленно.
And I tied up my sleeve for to buckle her shoe
И я связал свой рукав, чтобы застегнуть ее ботинок.
All down the way Thomas Street, down to the levy
По дороге на Томас-Стрит, по дороге на Леви.
The sunlight was gone, and the evening grew dark
Солнечный свет исчез, и вечер потемнел.
Along Whitemans Bridge, and by God in a jiffy
По мосту Уайтманов и Богом в один миг.
My arms were around her, beyond in the park
Мои руки были вокруг нее, за пределами парка.
And what's that to any man, whether or no
И что это для любого мужчины, неважно, или нет?
Whether I'm easy, or whether I'm true
Легко ли мне, или это правда?
As I lifted her petticoat, easy and slow
Когда я поднял ее юбку, легко и медленно.
And I tied up my sleeve for to buckle her shoe
И я связал свой рукав, чтобы застегнуть ее ботинок.
Oh, from city or country, a girl is a jewel
О, Из города или страны девушка-драгоценность.
And well made for grippin', the most of the while
И хорошо сделано для захвата, большую часть времени.
But any young fellow is really a fool
Но любой молодой парень действительно дурак.
If he tries at the first time to go a bit far
Если он попытается в первый раз зайти немного далеко ...
And what's that to any man, whether or no
И что это для любого мужчины, неважно, или нет?
Whether I'm easy, or whether I'm true
Легко ли мне, или это правда?
As I lifted her petticoat, easy and slow
Когда я поднял ее юбку, легко и медленно.
And I tied up my sleeve for to buckle her shoe
И я связал свой рукав, чтобы застегнуть ее ботинок.
And if ever ye' go, to the town of Dungallen
И если ты когда-нибудь поедешь в город Дангаллен.
You can search till your eyeballs are empty and blind
Ты можешь искать, пока твои глаза не опустеют и не ослепнут.
Be you lyin' or walking or sitting or running
Ты лжешь или идешь, или сидишь, или бежишь.
A girl like Annie you'll never find
Такую девушку, как Энни, ты никогда не найдешь.
And what's that to any man, whether or no
И что это для любого мужчины, неважно, или нет?
Whether I'm easy, or whether I'm true
Легко ли мне, или это правда?
As I lifted her petticoat, easy and slow
Когда я поднял ее юбку, легко и медленно.
And I tied up my sleeve for to buckle her shoe
И я связал свой рукав, чтобы застегнуть ее ботинок.





Writer(s): JOHN SHEEHAN, RONNIE DREW, CIARON BOURKE, BARNEY MCKENNA, ROBERT ANTHONY LYNCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.