The Dubliners - Fáinne Gael an Lae (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Fáinne Gael an Lae (Live)




Fáinne Gael an Lae (Live)
Кольцо рассвета (Live)
Maidin moch do ghabhas amach
Ранним утром я вышел
Ar bhruach Locha Léin
На берег озера Лейн,
An Samhradh 'teacht 's an chraobh len' ais
Лето пришло, деревья вновь зелены,
Is ionrach te ón ngréin
И солнце приятно греет.
Ar thaisteal dom trí bhailte poirt
Путешествуя по городам и портам,
Is bánta míne réidhe
По гладким ровным полям,
a gheobhainn le m'ais ach an chúileann deas
Кого я встретил, как не прелестную деву
Le fáinne geal an lae
С кольцом рассвета?
raibh bróg stoca, caidhp clóc
Ни башмаков, ни чулок, ни чепца, ни плаща
Ar mo stóirín óg ón speir
Не было на моей юной возлюбленной с небес,
Ach folt fionn órga síos go troigh
Лишь золотисто-белые волосы до пят
Ag fás go barr an fhéir
Спускались по траве.
Bhí calán crúite aici ina glaic
В руке она держала арфу,
'S ar dhrúcht ba dheas a scéimh
И как чудесно она играла,
Do rug barr gean ar Bhéineas deas
Пленила красотой прекрасной Венеры
Le fáinne geal an lae
С кольцом рассвета.
Do shuigh an bhrídoeg síos le m'ais
Девушка села рядом со мной
Ar bhinse glas den fhéar
На зелёную травяную скамью,
Ag magadh léi, bhíos maíomh go pras
Шутя с ней, я быстро поклялся,
Mar mhnaoi nach scarfainn léi
Что не расстанусь с ней.
'S é dúirt liomsa, "Imigh uaim
А она мне сказала: "Уйди от меня
Is scaoil ar siúl a réic"
И оставь меня в покое",
Sin iad aneas na soilse ag teacht
Вот и огни на юге приближаются
Le fáinne geal an lae
С кольцом рассвета.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.