Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gartan Mother's Lullaby
Gartans Wiegenlied
Sleep,
o
babe,
for
the
red
bee
hums
the
silent
twilight's
Schlaf,
o
Kleine,
denn
die
rote
Biene
summt
der
stillen
Dämmerung
Aoibheall
from
the
grey
rock
comes,
to
wrap
the
world
in
Aoibheall
kommt
vom
grauen
Fels,
die
Welt
in
Bann
zu
A
leanbhan
O,
my
child,
my
joy,
my
own,
my
heart's
O
Kind,
mein
Kind,
meine
Freude,
mein
Eigen,
meines
Herzens
The
crickets
sing
you
lullaby,
beside
the
dying
fire
Grillen
singen
dein
Wiegenlied
beim
erlöschenden
Feuer
Dusk
is
drawn
and
the
Green
Man's
horn
is
wreathed
in
Die
Dämmerung
bricht
herein,
des
grünen
Mannes
Horn
umwinden
die
Siabhra
sails
his
boat
till
morn,
upon
the
Starry
Bog
Siabhra
segelt
sein
Boot
bis
zum
Morgen
über
dem
Sternenmoor
A
leanbhan
O,
the
paly
moon
has
ringed
her
cusp
in
dew
O
Kind,
der
bleiche
Mond
umringt
ihre
Spitze
mit
And
weeps
to
hear
the
sad,
sweet
tune,
I
sing
O
love
to
Tau
You
Und
weint
beim
Klang
der
süßen
Melodie,
die
ich
dir
singe,
o
Liebe
Sleep,
o
babe,
for
the
red
bee
hums
the
silent
twilight's
Schlaf,
o
Kleine,
denn
die
rote
Biene
summt
der
stillen
Dämmerung
Aoibheall
from
the
grey
rock
comes,
to
wrap
the
world
in
Aoibheall
kommt
vom
grauen
Fels,
die
Welt
in
Bann
zu
A
leanbhan
O,
my
child,
my
joy,
my
own,
my
heart's
O
Kind,
mein
Kind,
meine
Freude,
mein
Eigen,
meines
Herzens
The
crickets
sing
you
lullaby,
beside
the
dying
fire
Grillen
singen
dein
Wiegenlied
beim
erlöschenden
Feuer
Dusk
is
drawn
and
the
Green
Man's
horn
is
wreathed
in
Die
Dämmerung
bricht
herein,
des
grünen
Mannes
Horn
umwinden
die
Siabhra
sails
his
boat
till
morn,
upon
the
Starry
Bog
Siabhra
segelt
sein
Boot
bis
zum
Morgen
über
dem
Sternenmoor
A
leanbhan
O,
the
paly
moon
has
ringed
her
cusp
in
dew
O
Kind,
der
bleiche
Mond
umringt
ihre
Spitze
mit
And
weeps
to
hear
the
sad,
sweet
tune,
I
sing
O
love
to
Tau
You
Und
weint
beim
Klang
der
süßen
Melodie,
die
ich
dir
singe,
o
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Sarc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.