The Dubliners - Leaving of Liverpool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Leaving of Liverpool




Farewell to Princes′ landing stage River Mersey fare thee well
Прощай принцес пристань река Мерси прощай
I am bound for California, a place I know right well
Я направляюсь в Калифорнию, место, которое я хорошо знаю.
So fare thee well my own true love
Так что прощай моя истинная любовь
When I return united we will be
Когда я вернусь, мы будем едины.
It's not the leaving of Liverpool that grieves me
Меня огорчает не то, что я покинул Ливерпуль.
But my darling when I think of thee
Но, моя дорогая, когда я думаю о тебе ...
I have sailed with Burgess once before, I think I know him well
Я уже плавал однажды с Берджесом, думаю, я хорошо его знаю.
If a man′s a sailor he will get along, if not then he's sure in hell
Если человек-моряк, он справится, если нет, то он точно в аду.
So fare thee well my own true love
Так что прощай моя истинная любовь
When I return united we will be
Когда я вернусь, мы будем едины.
It's not the leaving of Liverpool that grieves me
Меня огорчает не то, что я покинул Ливерпуль.
But my darling when I think of thee
Но, моя дорогая, когда я думаю о тебе ...
Farewell to Lower Frederick Street, Anson Terrace and Park Lane
Прощай, Лоуэр-Фредерик-стрит, Энсон-террас и Парк-Лейн.
I am bound away for to leave you and I′ll never see you again
Я уезжаю, чтобы оставить тебя, и я никогда не увижу тебя снова.
So fare thee well my own true love
Так что прощай моя истинная любовь
When I return united we will be
Когда я вернусь, мы будем едины.
It′s not the leaving of Liverpool that grieves me
Меня огорчает не то, что я покинул Ливерпуль.
But my darling when I think of thee
Но, моя дорогая, когда я думаю о тебе ...
I am bound for California by way of stormy Cape Horn
Я направляюсь в Калифорнию через штормовой мыс Горн.
And I will write to thee a letter, love, when I am homeward bound
И я напишу тебе письмо, любимая, когда вернусь домой.
So fare thee well my own true love
Так что прощай моя истинная любовь
When I return united we will be
Когда я вернусь, мы будем едины.
It's not the leaving of Liverpool that grieves me
Меня огорчает не то, что я покинул Ливерпуль.
But my darling when I think of thee
Но, моя дорогая, когда я думаю о тебе ...
I′ve shipped on a Yankee clipper ship, "Davy Crockett" is her name
Я плавал на корабле "янки клипер", ее зовут Дэви Крокетт.
And Burgess is the captain of her and they say that she's a floating hell
И Берджесс-ее капитан, и говорят, что она-плавучий ад.
So fare thee well my own true love
Так что прощай моя истинная любовь
When I return united we will be
Когда я вернусь, мы будем едины.
It′s not the leaving of Liverpool that grieves me
Меня огорчает не то, что я покинул Ливерпуль.
But my darling when I think of thee
Но, моя дорогая, когда я думаю о тебе ...





Writer(s): RONNIE DREW, BARNEY MCKENNA, JOHN SHEEHAN, CIARON BOURKE, ROBERT ANTHONY LYNCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.