The Dubliners - Mcalpine's Fusiliers (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Mcalpine's Fusiliers (Live)




Mcalpine's Fusiliers (Live)
Фузилеры Макэлпайна (концертная запись)
As down the glen came McAlpine's men
Как с гор спускались парни Макэлпайна,
With their shovels slung behind them
С лопатами за спиной,
'Twas in the pub they drank the sub
В пабе пивко они глушили,
And up in the spike you'll find them
А после на нарах ночной.
They sweated blood and they washed down mud
Кровью потели, грязь смывали
With pints and quarts of beer
Пинтами, квартами пива,
And now we're on the road again
И вот мы снова в пути, милая,
With McAlpine's fusiliers
С фузилерами Макэлпайна.
I stripped to the skin with Darky Flynn
Догола разделся я с Чернышом Флинном
Way down upon the Isle of Grain
На острове Грэйн, внизу,
With the Horseface Toole then I knew the rule
С Конём Тулом я понял вдруг правило,
No money if you stop for rain
Что денег нет, коль дождь настигнет в лесу.
McAlpine's God was a well filled hod
Богом Макэлпайна был полный ящик,
Your shoulders cut to bits and seared
Плечи в кровь стерты, болят,
And woe to he who to looks for tea
И горе тому, кто чаю попросит
With McAlpine's fusiliers
У фузилеров Макэлпайна, солдат.
I remember the day that the Bear O'Shea
Помню тот день, когда Медведь О'Ши
Fell into a concrete stairs
Свалился с бетонных ступеней,
What the Horseface said, when he saw him dead
Что Конь сказал, увидев его мертвым,
Well, it wasn't what the rich call prayers
Ну, это не то, что богачи называют молением.
[Incomprehensible] navvy short was the one retort
[Неразборчиво] землекопа короткий ответ
That reached unto my ears
Достиг моих ушей,
When the going is rough, well you must be tough
Когда дела плохи, нужно быть жестким,
With McAlpine's fusiliers
С фузилерами Макэлпайна, малышей.
I've worked till the sweat [Incomprehensible] had me bet
Я работал до седьмого пота [Неразборчиво] меня побили
With Russian, Czech and Pole
С русским, чехом и поляком,
On shuddering jams up in the hydro dams
На трясущихся плотинах, в гидроэлектростанциях,
Or underneath the Thames in a hole
Или под Темзой в дыре глубокой.
I grafted hard and I've got me cards
Я пахал как вол, и получил свои документы,
And many a ganger's fist across me ears
И много раз кулак прораба по ушам,
If you pride your life, don't join by Christ
Если ты ценишь свою жизнь, не присоединяйся, клянусь,
With McAlpine's fusiliers
К фузилерам Макэлпайна, мадам.





Writer(s): RONNIE DREW, BARNEY MCKENNA, JOHN SHEEHAN, CIARON BOURKE, ROBERT LYNCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.