Paroles et traduction The Dubliners - Molly Malone
In
Dublin's
fair
city
В
прекрасном
городе
Дублина.
Where
the
girls
are
so
pretty
Где
девушки
такие
красивые
I
first
set
my
eyes
on
sweet
Molly
Malone
Впервые
я
увидел
милую
Молли
Мэлоун,
As
she
wheeled
her
wheel-barrow
когда
она
катила
свою
тележку.
Through
streets
broad
and
narrow
По
улицам
широким
и
узким
Crying,
"Cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh!"
Кричу:
"ракушки
и
мидии,
живы,
живы,
о!"
Alive,
alive,
oh
Живой,
живой,
о
Alive,
alive,
oh
Живой,
живой,
о
Crying
"Cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh"
Кричу:
"ракушки
и
мидии,
живы,
живы,
о!"
She
was
a
fishmonger
Она
торговала
рыбой.
And
sure
'twas
no
wonder
И
конечно
же
это
неудивительно
For
so
were
her
father
and
mother
before
Ведь
такими
были
ее
отец
и
мать
прежде.
And
they
both
wheeled
their
barrows
И
они
оба
катили
свои
тачки.
Through
streets
broad
and
narrow
По
улицам
широким
и
узким
Crying,
"Cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh!"
Кричу:
"ракушки
и
мидии,
живы,
живы,
о!"
Alive,
alive,
oh
Живой,
живой,
о
Alive,
alive,
oh
Живой,
живой,
о
Crying
"cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh"
Кричу:
"ракушки
и
мидии,
живы,
живы,
о!"
She
died
of
a
fever
Она
умерла
от
лихорадки.
And
no
one
could
save
her
И
никто
не
мог
спасти
ее.
And
that
was
the
end
of
sweet
Molly
Malone
И
это
был
конец
милой
Молли
Малоун.
But
her
ghost
wheels
her
barrow
Но
ее
призрак
катит
свою
тачку.
Through
streets
broad
and
narrow
По
улицам
широким
и
узким
Crying,
"Cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh!"
Кричу:
"ракушки
и
мидии,
живы,
живы,
о!"
Alive,
alive,
oh
Живой,
живой,
о
Alive,
alive,
oh
Живой,
живой,
о
Crying
"cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh"
Кричу:
"ракушки
и
мидии,
живы,
живы,
о!"
Alive,
alive,
oh
Живой,
живой,
о
Alive,
alive,
oh
Живой,
живой,
о
Crying
"cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh"
Кричу:
"ракушки
и
мидии,
живы,
живы,
о!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRAD, HUGH BUCKLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.