The Dubliners - Mountain Dew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Mountain Dew




Mountain Dew
Горная роса
Let the grasses grow and the waters flow in a free and easy way
Пусть травы растут, а воды текут свободно и легко,
Just give me enough of the fine old stuff that′s brewed near Galway Bay
Просто дай мне вдоволь того старого доброго напитка, что варят у залива Голуэй.
Come gougers all from Donegal, Sligo and Leitrim too
Сбегайтесь, пройдохи, из Донегола, Слайго и Литрима тоже,
We'll give them the slip and we′ll take a sip of the rare old mountain dew
Мы ускользнем от всех и глoтнем редкой старой горной росы.
Skid-ree Idle-diddle dum skid-ree Idle-diddle dum
Скид-ри Айдл-дидл дум скид-ри Айдл-дидл дум
Skid-ree Idle-dum diddle dum day
Скид-ри Айдл-дум дидл дум дэй
Skid-ree Idle-diddle dum skid-ree Idle-diddle dum
Скид-ри Айдл-дидл дум скид-ри Айдл-дидл дум
Skid-ree Idle-dum diddle dum day
Скид-ри Айдл-дум дидл дум дэй
There's a neat little still at the foot of the hill, and smoke twirls up to the sky
У подножия холма стоит аккуратный маленький перегонный куб, и дымок вьется к небу,
For the smoke and the smell, its plan to tell that there's poteen brewing near by
Ведь дым и запах ясно говорят, что где-то рядом варят самогон.
It fills the air, with an odor rare, and betwixt both me and you
Он наполняет воздух редким ароматом, и между нами, милая,
When home you stroll, you can take a bowl, or a bucket of the mountain dew
Когда ты придешь домой, ты можешь взять миску или даже ведро горной росы.
Skid-ree Idle-diddle dum skid-ree Idle-diddle dum
Скид-ри Айдл-дидл дум скид-ри Айдл-дидл дум
Skid-ree Idle-dum diddle dum day
Скид-ри Айдл-дум дидл дум дэй
Skid-ree Idle-diddle dum skid-ree Idle-diddle dum
Скид-ри Айдл-дидл дум скид-ри Айдл-дидл дум
Skid-ree Idle-dum diddle dum day
Скид-ри Айдл-дум дидл дум дэй
Now learned men who use the pen, have written their praises high
Теперь ученые мужи, владеющие пером, воздали ему хвалу,
That sweet poteen from Ireland green, distilled from wheat and rye
Тому сладкому самогону из зеленой Ирландии, дистиллированному из пшеницы и ржи.
Throw away your pills, it will cure all ills, of the pagan, the Christian or Jew
Выбрось свои таблетки, он излечит все болезни язычника, христианина или еврея,
Take off your coat and grease your throat, with the real old mountain dew
Сними пальто и смажь горло настоящей старой горной росой.
Skid-ree Idle-diddle dum skid-ree Idle-diddle dum
Скид-ри Айдл-дидл дум скид-ри Айдл-дидл дум
Skid-ree Idle-dum diddle dum day
Скид-ри Айдл-дум дидл дум дэй
Skid-ree Idle-diddle dum skid-ree Idle-diddle dum
Скид-ри Айдл-дидл дум скид-ри Айдл-дидл дум
Skid-ree Idle-dum diddle dum day
Скид-ри Айдл-дум дидл дум дэй





Writer(s): W.CLANCY, P.CLANCY, T.CLANCY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.